Logo

A group of tour operators arrive from Japan to feel out the market and make plans

A group of tour operators arrive from Japan to feel out the market and make plans

2022-08-01

After two years away from Taiwan, a group of Japanese tour operators arrived in the country on Sunday. Their trip is aimed at developing tour packages for Taiwan that can go on sale as soon as the borders are open again. The guests were not required to undergo quarantine, but have taken PCR tests, and are avoiding large crowds to prevent the risk of spreading COVID.

A group of Japanese tour operators arrived on Sunday at Taiwan Taoyuan International Airport.

It’s been more than two years since tour operators have set foot on Taiwan, and their excitement shows. Officials from the Tourism Bureau were on hand to greet the arrivals in person. The 25-member group took PCR tests before passing through customs, but they weren’t required to undergo quarantine. Their itinerary will have them avoid rush-hour crowds, and they will have their hotel floor all to themselves.

Huang Shih-fang
Tourism Bureau
Epidemic prevention measures are still a priority, and we are following all the relevant procedures -- we are implementing them all. That includes during today’s arrival, when the group used a separate corridor, and took their PCR tests separately from others.

At the hotel, the group is also using a separate elevator, which is sanitized after every use.

From their rooms, the arrivals have a great view of Taoyuan’s night sky, and their meals include Taiwanese favorites like fried chicken and soup dumplings.

Hsu Chun-cheng
Hotel manager
For the dumplings we use locally reared black-haired pigs. We also buy our cabbage from small local farms on Lala Mountain. For breakfast, we prepared fried rice made with duck for the guests, and presented it with Qishan’s famous bananas. These bananas are also highly popular with our Japanese guests.

The group will not be interacting with the general public and even their bathroom visits will follow preplanned routing. However, one member of the public still expressed concerns.

Member of the public
Of course I’m worried. Things still aren’t that stable. How many people are dying every day? What a joke!

Member of the public
I’ve already had COVID, and the symptoms weren’t that bad. I’m not that worried about it.

Seeing great opportunity in post-pandemic tours to Taiwan, the Japanese tour operators hope to be well-prepared for when the borders reopen.

日本踩線首發團免隔離 全程不和民眾接觸

2022-08-01

國境封閉兩年多以來,終於有國外業者來台。日本踩線首發團25人,週日搭乘華航抵台,入境必須先做PCR但不用隔離,觀光局表示,行程會安排在離峰時間,下榻飯店也是獨立樓層,不會和其他人接觸,踩線團第一天的晚餐,有國民小吃鹹酥雞和小籠包,都是日本旅客來台最愛。

日本首批商務踩線團,31號下午搭乘華航,抵達桃園機場。

時隔兩年多,再度踏上台灣,業者難掩興奮神情,觀光局也戴上面罩、口罩,親自接機。踩線團25人,入境需要PCR,但不用隔離,行程儘量安排在離峰時間,就連下榻飯店也是包層處理,不會和其他人接觸。

[[觀光局國際組組長 黃勢芳]]
“防疫還是優先觀光,相關防疫有報防疫計畫,確實有全部都落實,包括今天落地,有單獨動線、單獨PCR。”

踩線團第一晚入住飯店,就連電梯也是獨立的,使用完就要馬上消毒。

房間能看到桃園夜景,餐點包括鹹酥雞、小籠包等等。

[[飯店總經理 許峻程]]
“小籠湯包使用在地黑毛豬,以及跟在地小農合作,做了拉拉山的高麗菜。早餐供應了鴨賞炒飯,以及提供旗山最有名的香蕉,也是日本貴賓最喜愛的。”

雖然踩線團不會接觸到一般人,連上廁所路線都經過規劃,但有民眾還是很擔心

[[民眾]]
“當然會擔心啊,現在還沒有很穩定啊。每天死多少人啊?開玩笑。”

[[民眾]]
“雖然我自己有得過,其實沒有太大副作用,對這部分就沒有那麼擔心。”

看好後疫情時代旅遊商機,踩線團來台,為將來邊境解封做好準備。

Related News

Coach drivers turn to truck driving as industry struggles after COVID

2022-08-01

Fishing boat repair industry in crisis as repairmen dwindle in number

2022-08-01

President Tsai attends forum celebrating Indigenous Peoples’ Day

2022-08-01

Industry group releases 2022 white paper

2022-08-01

Plant-based meats grow in popularity as the vegan

2022-08-01

Rumors that House Speaker Pelosi will visit Taiwan continue despite no confirmation

2022-08-01