Logo

President Tsai attends forum celebrating Indigenous Peoples’ Day

President Tsai attends forum celebrating Indigenous Peoples’ Day

2022-08-01

Aug. 1 is Indigenous Peoples’ Day in Taiwan. The day marks the anniversary of the Taiwan government changing its language to refer to Taiwan’s original inhabitants as “yuanzhumin” or “Indigenous people.” To celebrate the day, the Council of Indigenous Peoples and the National Human Rights Commission on Monday held a forum on the matter. The event was attended by President Tsai Ing-wen and Su Tseng-chang, who vowed to ensure the rights of Taiwan’s Indigenous peoples

It’s time to celebrate Indigenous Peoples’ Day, which in Taiwan is on Aug. 1. President Tsai Ing-wen attended a forum held to commemorate the occasion, and show her respects to Taiwan’s Indigenous peoples. It’s the seventh time that she attends such an event.

Tsai Ing-wen
President
Every year we look forward to Aug. 1. It’s not just a day for Taiwan’s Indigenous people. The Indigenous Peoples’ Day is for all Taiwanese.

Su Tseng-chang
Premier
In 2016, the budget assigned to the Council of Indigenous Peoples was just over NT$7 billion. Now it’s more than NT$12.4 billion. It shows the goodwill of the government.

Tsai and Su called for protecting the rights of Taiwan’s Indigenous people. The road to the present situation has been a long one. In 1984, the Aboriginal Rights Association demanded that the government stop referring to Taiwan’s indigenous people as “shanbao,” meaning “mountain compatriots,” and replace the term with “yuanzhumin,” meaning “Indigenous inhabitants.” After 10 years of fighting for the change, in 1994, the National Assembly approved a change for the Constitution, which took effect in 1997, making “yuanzhuminzu,” meaning “Indigenous peoples,” the official term. In 2005, then-President Chen Shui-bian declared the day of the change, Aug. 1, Indigenous Peoples’ Day. Since Taking office in 2016, Tsai has also taken action to show her respect for Taiwan’s Indigenous population.

Icyang Parod
Council of Indigenous Peoples
Over the past six years, there have been new laws and amendments. They include five important acts including the Indigenous Language Development Act and the Education Act for Indigenous Peoples. Then there is also compensation for prohibiting logging in Indigenous reservations, with a budget of NT$2.1 billion every year and benefiting more than 42,000 people. There has been huge progress on the front of ensuring the rights of Indigenous people.

The Council of Indigenous Peoples minister listed out the measures that the government had adopted to protect the rights of Taiwan’s Indigenous inhabitants. He said that, through substantive action, the government was trying to seek justice for the original owners of the land.

8/1原民日 蔡總統連7年出席活動致敬

2022-08-01

今天8月1日,是原住民族日,也是憲法將"山胞"正名為"原住民"的日子,今年原民會首度與國家人權委員會合辦原住民族原權論壇,總統蔡英文和行政院長蘇貞昌一同出席,展現對原住民族權益的重視。

以歡慶心情,迎接8月1日原住民族日,總統蔡英文親自與會,向原住民族致敬,這已經是她第七度出席。

[[總統 蔡英文]]
“期待每一年的8月1日,不會只是原住民族自己的日子,而是屬於所有台灣人的原住民族日”

[[行政院長 蘇貞昌]]
“2016年的時候,原民會的預算才70幾億,現在整個已經來到124億多了,政府絕對有誠意”

蔡蘇同聲,會確保原民權益。這一路走來,確實不容易。1984年,原權會首先主張,以原住民取代"山胞"的稱呼。歷經十年抗爭,1994年,國民大會通過憲法增修條文,將"原住民"納入憲法。1997年修憲,才將原住民正名為"原住民族"。2005年,當時的總統陳水扁宣布,8/1為原住民族日,2016蔡總統上任後,也拿出實際行動,表達對原住民族的重視。

[[原民會主委 夷將.拔路兒 Icyang.Parod]]
“在過去六年期間,制定或修正包括原住民族語言發展法,原住民族教育法等五種重要法律,此外原住民族保留地禁伐補償,每年編列21億元,受益族人超過4萬2千多人,原住民族權益保障已經有了非常長足的進步”

原住民族委員會主委細數政府的用心,照顧原住民不光只是嘴上說說,更要拿出實際行動,把公平和正義還給這片土地原來的主人。

Related News

Coach drivers turn to truck driving as industry struggles after COVID

2022-08-01

Fishing boat repair industry in crisis as repairmen dwindle in number

2022-08-01

Industry group releases 2022 white paper

2022-08-01

Plant-based meats grow in popularity as the vegan

2022-08-01

A group of tour operators arrive from Japan to feel out the market and make plans

2022-08-01

Rumors that House Speaker Pelosi will visit Taiwan continue despite no confirmation

2022-08-01