Logo

Pelosi visits Legislative Yuan, calls Taiwan ‘one of freest societies in the world’

Pelosi visits Legislative Yuan, calls Taiwan ‘one of freest societies in the world’

2022-08-03

Before Pelosi and her delegation visited President Tsai, the first stop in her itinerary was the Legislative Yuan. The Americans were received by Deputy Speaker Tsai Chi-chang, who commended U.S. House Speaker Pelosi for being an unwavering ally for Taiwan. Pelosi said that to be called a good friend of Taiwan was a great compliment that she accepted on behalf of the U.S. Congress. Pelosi stressed that the U.S. would never back away from Taiwan, adding that Taiwan was one of the freest societies in the world.

The delegation led by U.S. House Speaker Nancy Pelosi visited the Legislative Yuan on Wednesday morning. Speaker You Si-kun was unable to attend the occasion, as he is in isolation after testing positive for COVID. The delegation was instead received by Deputy Speaker Tsai Chi-chang.

The caucus whips from several parties and members from the Foreign and National Defense Committee escorted Pelosi to the meeting room.

Tsai Chi-chang
Deputy legislative speaker
I want to take this opportunity to express my heartfelt appreciation to the U.S. Congress for your concrete action in providing rock-solid support for Taiwan. Speaker Pelosi is Taiwan’s true friend, and Taiwan is the U.S.’ reliable ally. Taiwan will stand by its commitment to defend democracy, freedom and human rights together with the U.S. and global democratic allies to safeguard their hard-earned democratic and free way of life.

Nancy Pelosi
US House speaker
All of that was done in a very strong bipartisan way in support for Taiwan. When you say that I’m a good friend of Taiwan, I take that as a great compliment. But I receive it on behalf of my colleagues. In terms of governance we commend Taiwan for being one of the freest societies in the world, for your success in addressing the COVID issue, which is a health and security issue, an economic issue, and a governance issue.

Deputy Speaker Tsai praised Pelosi’s actions to defend democracy. After the reception, Pelosi joined Tsai, KMT caucus whip Tseng Ming-chung, DPP caucus whip Ker Chien-ming, Taiwan People’s Party caucus whip Chiu Chen-yuan and New Power Party caucus whip Chiu Hsien-chih for closed-door talks lasting about half an hour.

Tseng Ming-chung
KMT legislative caucus whip
The KMT and all other parties hope to strengthen our cooperation on trade and supply chains, especially in integrated-circuit manufacturing. TSMC is the best at integrated circuits. Every party hopes to strengthen bilateral cooperation on this matter.

Ker Chien-ming
DPP legislative caucus whip
I need only four words to describe Speaker Pelosi: “courageous and fearless woman.” Her support for her ideals and values has always been consistent, and has been unwavering. That is an extremely important trait to have.

During a press conference at midday, reporters asked Pelosi whether more high-ranking officials would visit Taiwan in the future. She was also asked about her thoughts on China’s response to her visit, such as the military drills and the suspension of Taiwanese food imports. Pelosi replied with good humor, stressing that safeguarding Taiwan’s security was an important task.

Nancy Pelosi
US House speaker
They made a big fuss because I’m speaker, I guess. I don’t know if that was a reason or an excuse, because they didn’t say anything when the men came. In terms of our visit here, and whether would that lead to other visits – I certainly hope so. What matters to us is that we salute the successes of Taiwan, we work together for the security of Taiwan.

One day before Pelosi’s visit, China suspended imports of thousands of Taiwanese food products, affecting more than 100 Taiwanese companies. One reporter asked Pelosi whether her visit would bring any tangible benefits that could offset those economic losses. She replied that the U.S. had recently passed the Chips and Science Act, which could give rise to better bilateral economic exchanges.

Nancy Pelosi
US House speaker
We want to increase our relationship, so I think we could say that that would be a goal we share, but with this CHIPS act, we’re really facilitating, reaching that goal. Chips and science

Another reporter asked Pelosi about what other countries could do as they are forced to choose between authoritarianism and democracy with China’s economic rise. Pelosi said that Taiwan’s people were an example to follow on how to make their country more democratic.

Nancy Pelosi
US House speaker
We have to show the world the success of the people of Taiwan. Their courage to change their own country to become more democratic. We want Taiwan to always have freedom and security, and we are not backing away.

Pelosi said that she deeply respected Taiwan as a model for democracy and freedom in the region. She added that the U.S. wanted Taiwan to always have freedom and security, stressing that Washington would never back away from that.

裴洛西訪立院! 盛讚台灣是最自由國家之一

2022-08-03

美國眾議院議長裴洛西率團訪台,今天(3日)上午拜會立法院,由副院長蔡其昌親自接待。蔡其昌在致詞大讚裴洛西是堅定支持台灣的盟友,裴洛西也強調,這是很大的稱讚。她也表示台灣是最自由的國家之一,強調很期待雙方交流。

美國眾議院議長裴洛西訪團來到立法院拜訪,立法院長游錫堃確診,人還在隔離當中,這次由立法院副院長蔡其昌親自接待。

裴洛西在各黨團總召和外交國防委員的陪同下,進到貴賓室進行會談。

[[立法院副院長 蔡其昌]]
“感謝美國國會用具體行動,展現對台灣堅若磐石的支持。裴洛西議長是台灣的摯友,台灣也是美國可靠可信賴的盟友,台灣絕對會堅定立場,和美國以及全球民主同盟夥伴,一起挺身,堅決捍衛民主自由人權。”

[[美國眾議院議長 裴洛西]]
“美國對台灣的支持,都是跨黨派的。您剛說我是台灣的朋友,這是很大的讚美,我其他同仁接受這殊榮。治理方面,台灣是世界上的自由社會之一,在防疫方面表現突出,這不只是健康、國安議題,也是經濟治理議題。”

蔡其昌大讚裴洛西,各黨團總召也陪在一旁,國民黨曾銘宗、民進黨團總召柯建銘、民眾黨總召邱臣遠,以及時代力量黨團總召邱顯智,一同進行半個多小時的閉門會議。

[[立法院國民黨團總召 曾銘宗]]
“不管是國民黨也好,其他黨團也好,都希望能夠強化有關經濟、供應鏈的合作,尤其是IC製造,有關積體電路的部分,台積電最強,每個黨團都希望加強合作。”

[[立法院民進黨團總召 柯建銘]]
“我只能用四個字形容,裴洛西議長就是勇者無懼,長期支持一個理念和價值,一以貫之,從來沒有改變,這是非常重要的一個特質。”

中午的記者會上,外界好奇,未來是否有更多高層官員來台,中國以軍演和禁台灣食品,來迎接她的亞洲行,裴洛西強調會確保台灣安全,同時幽默回應。

[[美國眾議院議長 裴洛西]]
“我不知道(中國)把它當作理由,還是只是藉口,因為當男性代表來訪時,他們沒說什麼。至於我們拜訪台灣,是否會有更多人到訪,我衷心期盼。對我們來說,重要的是,台灣在民主的成功,我們一起為台灣的安全努力。”

裴洛西訪台,中國以禁止台灣食品進行報復,對經濟造成影響,媒體詢問是否能給台灣承諾,帶來實質幫助。她表示台灣企業在美設廠,通過晶片法案,就是兩國合作、共享經濟發展的證明。

[[美國眾議院議長 裴洛西]]
“我們想強化兩國關係,那是我們共同的目標,不過美國晶片法案能確實幫助達成目標,晶片和科學。”

面對中國以金錢外交,拉攏其他國家支持,世界面臨要選擇威權或民主體制,裴洛西肯定台灣人民,堅持民主價值。

[[美國眾議院議長 裴洛西]]
“我們必須讓全世界看到台灣人的成功,他們有勇氣改變自己的國家變得更加民主化。我們希望台灣永遠都有自由和安全,而且我們不會退縮。”

裴洛西強調,要向台灣致敬,成為堅守自由和民主的優秀典範,美國會維護台灣安全,絕不退縮。

Related News

President Tsai Ing-wen confers US House Speaker Pelosi with first-class civilian order

2022-08-03

Pelosi meets with prominent human rights activists

2022-08-03

Both major US parties voice support for Pelosi’s Taiwan visit

2022-08-03

China announces live-fire drills in areas as close as 20 kilometers to coast of Taiwan

2022-08-03

Bag designer donates his designs to community center in Taitung village

2022-08-03