
With China saying it will normalize drills east of the median line in the Taiwan Strait, foreign minister Joseph Wu on Tuesday held a bilingual press conference to raise international support for Taiwan. Wu said that Taiwan would not back down in the face of Chinese aggression. He warned that China’s ambitions would not end with Taiwan, and that China planned to link the East and South China Seas through the Taiwan Strait.
Joseph Wu
Minister of Foreign Affairs
China’s continued attempts to intimidate Taiwan will not panic us, nor will they defeat us. To Taiwan, the values of freedom and democracy cannot be taken away; they are built into our DNA.
Minister of Foreign Affairs Joseph Wu on Tuesday addressed China’s recent drills near Taiwan, in a bilingual press conference attended by members of the international press. Wu condemned China for using last week’s visit to Taiwan by U.S. House Speaker Nancy Pelosi as a pretext for the drills. He said China was attempting to destroy the tacit median line in the Taiwan Strait. He warned the international community that China’s ambitions would not end with Taiwan.
Joseph Wu
Minister of foreign affairs
China is now determined to link the East and South China Seas through the Taiwan Strait so that this entire area becomes its internal waters. And its intentions are not likely to stop there, as the PLA has crossed the first island chain multiple times to conduct military exercises in recent years. In addition, in May this year, China signed a security agreement with the Solomon Islands, and intended to do the same with more Pacific countries. China’s influence also extends into Southeast Asia, South Asia, and even Africa and Latin America. China’s behavior towards Taiwan is merely a pretext. Its ambitions and impact is extending far beyond Taiwan. It is thus critical that all freedom-loving nations work together to explore means to respond to the expansion of authoritarianism.
Kathrin Hille
Financial Times
What is Taiwan’s concrete proposal or suggestion of how the international community could or should push the Chinese military back?
Joseph Wu
Minister of foreign affairs
That is something that we need to join our hands with like-minded partners [on] to make sure that the median line is still there, to safeguard peace and stability across the Taiwan Strait; and if you look at the East China Sea, or South China Sea, China’s doing the same.
The Taiwan correspondents of most major press organizations were present at the press conference, ready with questions for the foreign minister. Wu called on democracies to support Taiwan, and to resist Chinese hegemony. He said Taiwan would continue to engage in exchanges with its allies and other countries, and that it would not be intimidated by China.
Joseph Wu
Minister of Foreign Affairs
Recent surveys have also shown that the overwhelming majority of Taiwanese welcomed the visit by U.S. House Speaker Nancy Pelosi. I am also confident that many more house speakers will visit Taiwan in the future. China wants to block Taiwan’s participation in the international community, to pressure us and squeeze us out. Given this situation, we in Taiwan can’t simply sit around with our hands tied waiting to be captured. What we in Taiwan strive for is for more countries and more leaders to support us.
Separately, Lithuania’s minister of foreign affairs on Monday issued a statement in which he said that the free world cannot and will not allow Taiwan to become a second Ukraine. In response, Taiwan’s foreign ministry called Lithuania a good friend with whom true feelings would emerge in times of adversity.
外交部長吳釗燮週二親上火線,召開國際記者會,譴責中國的武嚇行為相當不負責任,他說:「我們沒有被嚇倒,因為自由民主的價值,已存在台灣人的DNA中,沒有人可以奪走。」並直指中國意圖破壞台海中線的默契,野心不會止於台灣,呼籲民主國家盟友要共同遏制中國擴張。
[[外交部長 吳釗燮]]
“中國試圖讓台灣人擔心害怕,但我們沒有被嚇倒,更不會被擊倒。對台灣人而言,「自由民主的價值存在於我們的DNA,沒有人可以奪走」。”
外交部長吳釗燮親上火線,以中英文雙聲道召開國際記者會,發表五點聲明,譴責中國以裴洛西訪台為藉口,試圖破壞台海中線默契,更示警全世界,中國的野心不會止於台灣。
[[外交部長 吳釗燮]]
“中國現已一步一步要將東海、台海及南海連成一線,使其成為中國的內海;近年來,中共解放軍的軍演已經多次穿越第一島鏈,今年5月,中國還推動與索羅門,甚至更多太平洋國家簽署安全協議,顯示中國正在太平洋建立戰略據點。而威權主義的擴張也正在東南亞、南亞,甚至非洲及拉美區域延伸中。目前中國對台之作為與手段,只是找到藉口,但其野心絕不會止於台灣,所造成之損害也不會僅止於台灣,我們呼籲所有愛好自由民主的國家必須一起合作,研議共同因應之道。”
[[金融時報記者]]
“台灣對國際社會有何具體的建議,以嚇阻中國軍隊,不常態化穿越台海中線?”
[[外交部長 吳釗燮]]
“這是我們和理念相近的國家,必須攜手合作,確保"台海中線"存在,以守護台海的和平。其實大家看看東海跟南海,中國也正在那裡引起爭端。”
外媒的駐台記者幾乎全到了,相當關注我國政府態度。吳釗燮呼籲民主盟友支持台灣、對抗中國霸權。也強調我國會繼續與友邦、及其他國家交流,不受恫嚇。
[[外交部長 吳釗燮]]
“最近也有一些民意調查顯示,絕大多數的台灣民眾,都歡迎、支持美國的國會議長來台訪問,我也相信,會有更多國家的國會議長會來台訪問。中國在國際社會上,就是要封鎖、打壓、擠壓我們台灣的生存空間。在這種情況之下,我們台灣不能束手就擒,我們台灣的努力,就是要去爭取更多國家、更多領導人能支持我們台灣。”
另外,立陶宛外交部長藍柏吉斯週一發表文章指出:「自由世界不能讓台灣成為第二個烏克蘭」,對此,外交部致謝,表示:「台立關係友好患難見真情。」
Related News