Logo

St. Vincent and the Grenadines Embassy in Taiwan opens reading room

St. Vincent and the Grenadines Embassy in Taiwan opens reading room

2023-03-26

One of Taiwan’s diplomatic allies, St. Vincent and the Grenadines, has had 42 years of steadfast diplomatic relations with Taiwan. It culminated with the opening of an embassy in Taipei in 2019. Over the past few years, the embassy has worked hard to further the ties between the two countries, particularly in education. Toward that goal, it opened a reading room in February. Our reporter Stephany Yang sat down with Ambassador Andrea Bowman for an exclusive interview.

Giving FTV an exclusive tour of the embassy, St. Vincent and the Grenadines’ first-ever Ambassador to Taiwan Andrea Bowman proudly showcases the embassy’s new reading room.

The reading room is home to 52 books by authors from St. Vincent and the Grenadines. There are genres ranging from poetry, non-fiction, novels, and more. Topics range from women’s empowerment to St. Vincent and the Grenadines tourism and culture. There are also university theses written by St. Vincent and the Grenadines students who have studied in Taiwan over the years. It is open to the public to visit.

Andrea Bowman
St. Vincent and the Grenadines ambassador
What we are focusing on now is allowing more and more people to be aware of the reading room and how the reading room can serve the purpose that we intend. We are going to get readers. Taiwanese readers from different levels into the reading room. I am going to share and read with them at different levels. They are obviously going to read on their own because the space is for that. The space is for people to be able to just relax and just read on their own.

Since St. Vincent and the Grenadines officially opened their embassy in Taipei in 2019, Bowman has dedicated herself to strengthening educational ties between the two countries. She hopes that the opening of the room can help Taiwan reach its "Bilingual 2030" goal as well as let more Taiwanese people learn more about St. Vincent and the Grenadines.

Andrea Bowman
St. Vincent and the Grenadines ambassador
We, meaning a group of Caribbean English-speaking ambassadors, presented a platform to the Ministry of Foreign Affairs, to the Ministry of Education, and to the National Central Library. A platform for the promotion of the English language and English literature in Taiwan. Our reading room, having a reading room is a part of the platform. There are other aspects of that platform where we go out to different schools, we go out to different universities, we take our culture, we take our texts, we take our readings onto different platforms.

Before Bowman served as ambassador, she was a school principal for 13 years, which she says has greatly helped her successfully launch the embassy in Taiwan. Although the embassy is relatively new, it received the Republic of China Chamber of Commerce Golden Merchants’ Award for being the Most Outstanding Foreign Embassy and Mission in Taiwan in 2021. She hopes that through her post, she can foster deeper educational ties between Taiwan and St. Vincent and the Grenadines. Since 2019, she has visited over 30 schools and given talks to students.

Andrea Bowman
St. Vincent and the Grenadines ambassador to Taiwan
I was over the moon. We were over the moon because it meant that whatever we had done in that small space of time was recognized and it made an impact. This is what we want to happen via our embassy. We want to be seen, heard, and understood. The ways in which how we have reached out to the Taiwanese community. These obviously come from my specific areas of focus. Me being an educator. In other words, I have visited thus far about 30 educational institutions here in Taiwan.

Bowman says her country’s embassy in Taiwan is the first and only in Asia. During her term as ambassador, Bowman also wants to further deepen cultural ties with Taiwan and let more people know about the beauty of Taiwan. One of her goals as ambassador is to invite more Taiwanese to visit her beautiful home, which boasts 32 islands and cays.

Andrea Bowman
St. Vincent and the Grenadines ambassador to Taiwan
St. Vincent and the Grenadines is made of 32 islands and cays. That in itself tells about the ecological beauty and about the spread of our beautiful islands. Because we 32 islands and cays we have a great deal of water. We have beautiful beaches. We have black sand beaches. We have white sand beaches. Every single St. Vincent knows about Taiwan. I can say that without any contradiction. Every single St. Vincent knows about Taiwan. But were I to step out on the street of our embassy right now, I can bet you that the first Taiwanese I meet have never heard of St. Vincent and the Grenadines. We need to do better. We need to be able to allow the Taiwanese to recognize that we are friends and that we have been friends for a very long time. We are here to work with Taiwan.

St. Vincent and the Grenadines and Taiwan have enjoyed 42 years of steadfast diplomatic relations. The two countries share values of freedom, democracy, and human rights. Having served as Taiwan’s ambassador for four years now, Bowman plans to renew her term and continue to strengthen the ties between the two countries.

強化與台教育交流 聖文森及格瑞那丁大使柏安卓專訪

2023-03-26

聖文森特和格林納丁斯與台灣建立了42年的穩固友邦關係關係,並於 2019 年在台北開設了大使館。過去幾年,大使館一直努力促進兩國之間的關係,特別是在教育領域。為了加深教育交流,大使館在2月份開設了閱覽室。民視英語新聞記者專訪了聖文森特和格林納丁斯大使柏安卓。

聖文森及格瑞那丁駐台大使柏安卓親自帶領民視記者開箱大使館,走進她最自豪的閱覽室。

閱覽室裡收藏了52 本由聖文森及格瑞那丁作家著作的書籍,包括詩歌、非小說、小說等。藏書主題包括婦女權力、聖文森及格瑞那丁的旅遊和文化,以及歷年來台灣留學的聖文森及格瑞那丁學生所寫的大學論文。柏安卓歡迎大家有空來走走看看。

[[聖文森及格瑞那丁駐台大使 柏安卓]]
"我們希望吸引更多的人走進閱覽室,了解我們透過這個空間想要傳遞的訊息。我們要吸引不同層級的台灣讀者走進閱覽室,與讀者分享不同的資訊,讀者可以自己選一本有興趣的書,輕輕鬆鬆地在這邊閱讀,這個空間就是為此而設的"

2019年,聖文森及格瑞那丁大使館於台北設立,大使柏安卓致力於強化兩國間的教育交流,她希望透過閱覽室為台灣「2030雙語國家」政策目標盡一份心力,也讓更多台灣人了解聖文森及格瑞那丁。

[[聖文森及格瑞那丁駐台大使 柏安卓]]
"我們一群來自加勒比海地區,會講英文的大使,為外交部、教育部和國家圖書館,提供了一個台灣英語語言學習和英語文學推廣的平台,我們的閱讀室就是這個平台的一部分。這個平台還有其他面向,我們會去不同的學校,不同的大學,推廣我們的文化,我們的作品,還有我們的書"

在擔任大使之前,柏安卓曾擔任校長長達13年,這個經歷成為她成功設立在台大使館的一大助力。即使大使館成立時間不長,2021年已經得到中華民國全國商業總會「金商獎」的青睞,獲選為「優良外國駐台商務單位」。致力於強化兩國教育交流的柏安卓,2019年至今,已經走訪了約30多所學校,並與學生座談。

[[聖文森及格瑞那丁駐台大使 柏安卓]]
"我聽到消息後很開心,我們都很開心,因為這代表我們當時所做的事情得到了認可,也產生了影響,這就是我們希望透過大使館做的事情,我們希望被人看到、聽到,被人理解。我們透過我所關注的領域接觸到台灣的社區。我是一名教育工作者,到目前為止,我已經走訪了約30個台灣的教育機構。

這座使館不僅是聖文森及格瑞那丁在亞洲的第一個大使館,更是唯一的一個大使館。擔任大使期間,柏安卓也致力於進一步加深兩國的文化交流,讓更多人了解台灣的美,也希望吸引更多台灣人到訪她美麗的家鄉,一個擁有32個島嶼和珊瑚礁岩的觀光勝地。

[[聖文森及格瑞那丁駐台大使 柏安卓]]
"聖文森及格瑞那丁由32個島嶼和珊瑚礁岩組成,這意味著豐富的生態和美麗的島嶼鏈。我們有32個島嶼和珊瑚礁岩,所以我們擁有一大片水域,我們有美麗的海灘,有黑色的沙灘,有白色的沙灘。我很篤定每個聖文森人都知道台灣,但我敢打賭,如果我走在大使館外的街道上,我遇到的第一個台灣人一定沒有聽說過聖文森及格瑞那丁。我們需要做得更好,讓更多台灣人知道兩國的邦交已經維持了很長的一段時間,我們與台灣進行了相當多的合作

聖文森及格瑞那丁與台灣建交長達42年,兩國不僅邦誼穩定,也共享著自由、民主和人權的價值觀。已經擔任大使4年的柏安卓,打算續任大使,繼續增進兩國間的交流。

Related News

Minister Joseph Wu lambastes China for ‘flashy promises’ and cuts ties with Honduras

2023-03-26

Cloud seeding conducted amid long overdue rain in the south

2023-03-26

Taiwanese American starts pet sitter platform

2023-03-26