
Though organizers intend the National Day celebrations to foster unity in Taiwan, criticism from opposition parties abounds. On the pro-China side of the political spectrum, officials from parties such as the KMT have protested that this year’s official National Day logo makes no mention of the R.O.C., or Republic of China, which is Taiwan’s official name. KMT Party Chair Eric Chu says its absence is proof that the Tsai administration is taking Taiwan on the road to independence. Meanwhile, the Taiwan Statebuilding Party, which advocates for Taiwan’s separation from the R.O.C., says Oct. 10 is not actually a day for Taiwan to celebrate. The party says Taiwan’s true national day will be whenever Taiwan becomes independent from the R.O.C.
Holding up national flags, KMT Chair Eric Chu leads party members in wishing the R.O.C. a happy birthday. The KMT on Monday held a National Day flag-raising ceremony of its own at its party headquarters. The event was attended by former President Ma Ying-jeou, former Taipei mayors Wu Po-hsiung 吳伯雄 and Hau Lung-pin, and Taipei mayoral candidate Chiang Wan-an among many others. Together, they protested that the official logo for this year’s celebrations did not include the words “R.O.C.”
Eric Chu
KMT chair
The R.O.C. exists. We all exist here together. Defending the R.O.C. is our shared responsibility. We say no to the DPP’s daily attempts to make the R.O.C. invisible, and to eventually destroy it.
Ma Ying-jeou
Former president
The Tsai administration promoted this as the “Taiwan National Day.” The words “R.O.C.” are gone. The only way to change this precarious status quo, is by changing the government, and changing its policies.
Ma once protested the branding of this year’s National Day logo, saying that leaving out the words “R.O.C.” from the design was a DDP “Taiwan independence” tactic. After the flag-raising ceremony at the KMT headquarters, he and Chu headed to the official event at the Presidential Office. Ma chose to forgo the face masks with the official National Day logo, wearing ones with a pattern of national flags instead.
Tsai Ing-wen
President
The work of making the Republic of China, Taiwan, a more resilient country
Ma joined the rest of the officials in applauding after Tsai referred to Taiwan by its official name. At the event grounds, Taipei Mayor Ko Wen-je said that the R.O.C. was still the biggest common denominator in Taiwan. Meanwhile, the Taiwan Statebuilding Party on Monday held a press conference saying that the current National Day celebrations are not actually celebrating Taiwan.
Wang Hsing-huan
Taiwan Statebuilding Party
Oct. 10 is not the National Day for the people of Taiwan. What year was it that Taiwan was founded on Oct. 10? The R.O.C. is celebrating its 111th anniversary. That marks the founding of China in 1911. In the future, Taiwan’s national day will be a day to celebrate its independence.
The Taiwan Statebuilding Party says that the R.O.C.’s anniversary is not a celebration for Taiwan. Party members say that Taiwan will only truly have a national day of its own after it becomes a separate entity from the R.O.C.
國慶日,前總統馬英九繼續質疑蔡政府,把中華民國變不見了,朱立倫也喊著要保衛中華民國,但這話,台灣基進黨聽不下去,砲轟台灣要走向正常化國家,應該去中華民國化。
高舉國旗,黨主席朱立倫帶頭喊"中華民國"生日快樂,國民黨在黨中央自辦升旗典禮,前總統馬英九、前台北市長吳伯雄、郝龍斌,還有台北市長參選人蔣萬安通通到齊,異口同聲砲轟,今年國慶意象,完全沒有"中華民國"。
[[國民黨主席 朱立倫]]
“今天中華民國存在,就是我們大家共同存在。捍衛中華民國是我們共同任務,民進黨不要每一天想要讓中華民國隱形化,甚至想要消滅中華民國”
[[前總統 馬英九]]
“(蔡政府)推動台灣國慶日,中華民國不見了,所以要改變這種不安全現狀,只有改變政府與改變政策才能做到”
馬英九再批蔡總統,不要用"台灣"國慶日偷渡台獨概念,黨中央升旗結束後,他和朱立倫接著又參加總統府國慶大典,戴著國旗口罩,特別顯眼。
[[總統 蔡英文]]
“把中華民國台灣打造成為一個更強韌的國家”
聽到中華民國,馬英九總算拍手,台北市長柯文哲,也說中華民國現階段還是最大公約數,但這話,台灣基進黨可聽不下去。
[[台灣基進秘書長 王興煥]]
“10月10日不是台灣人的國慶。我們不知道 台灣在哪年的10月10日建國,中華民國111年的紀元就標誌著中華民國台灣,仍然是那個成立於1911年的中國,台灣的國慶是在未來的獨立紀念日”
基進堅持,台灣就是台灣,走向正常化國家後,才會有真正的國慶。
Related News