Logo

Tsai visits Taiwanese American businesses, representative office in New York

Tsai visits Taiwanese American businesses, representative office in New York

2023-03-31

While in New York, President Tsai also connected with the Taiwanese American community. She stopped by a grocery store stocked with Taiwanese products and a breakfast diner serving classic Taiwanese fare, including youtiao. Tsai also paid a visit to Taiwan’s representative office, where she met culinary prodigy Liya Chu and two talented Taiwanese illustrators.

Braving subzero temperatures, President Tsai Ing-wen took a stroll on the streets of New York to visit a grocery store specializing in Taiwanese goods.

The two young Taiwanese American owners say they wanted to introduce Taiwan to more people. Their most popular product is fruit snacks banned in China.

Lillian Lin
Shopkeeper
When China banned pineapples, many Americans wanted to help, but didn’t know how. So we started a crowdfunding campaign. We used the money to buy fruits from small farmers in Taiwan and to turn them into dried fruit snacks to bring over. It’s our bestselling product.

After visiting the store, Tsai stopped for breakfast at a joint opened by another Taiwanese American, Josh Ku. As a big fan of baseball, Ku was wearing the jersey of Taiwan’s team at the World Baseball Classic. His chef was clad in another Taiwanese jersey, a gift from Ku.

Josh Ku
Breakfast shop owner
I’m a baseball fan, a huge New York Mets fan, but also when I go back to Taiwan I always try to go to a game. I think going to a baseball game in Taiwan is much different.

Trigg Brown
Breakfast shop chef
I don’t watch sports very much, but we love the name. Brother Elephants.

In the afternoon, Tsai headed to Taiwan’s representative office in the city to meet Taiwanese youths. There, she tried sweet jellies made by culinary prodigy Liya Chu.

She also met two Taiwanese illustrators who were in New York for a comics and cartoon festival.

A ee mi
Illustrator
I illustrated this book before the referendum on marriage equality in 2018. I am a big supporter of issues like this. I wanted to take Taiwan’s freedom and diverse values to faraway places.

The illustrator’s support for LGBT rights struck a chord with the president, whose administration legalized same-sex marriage in Taiwan. Tsai also appeared delighted by a surprise gift.

It was a portrait of Tsai in the artist’s uniquely charming style.

People rushed to take selfies with the president. It was her first U.S. visit in three years, which added extra significance to the encounter.

蔡總統過境紐約第二天 與台灣青年見面

2023-03-31

蔡總統過境紐約第二天,美東時間30日上午先前往台裔青年開的雜貨店、早餐店,下午到駐紐約辦事處,跟我國友邦駐聯合國的代表,舉行酒會,也特別跟台灣小廚神朱如茵、以及兩位來紐約參展的台灣插畫家見面。

總統蔡英文一早現身零下低溫的紐約街頭,來到這家台灣柑仔店。

兩位台裔青年選在紐約開雜貨店,是為了讓更多人認識台灣。其中店裡最熱賣的,是台灣果乾,原因和中國惡意打壓有關。

[[紐約柑仔店創辦人 林思妤]]
“(中國)禁了鳳梨的時候,美國很多人想都想要幫忙,但不知道該怎麼幫忙,所以我們發起了一個群體募款的活動,募到美國的錢送到台灣去,跟小農買水果,做成果乾帶過來。這是我們賣最好的東西。”

看完柑仔店,蔡總統在一家由台裔青年開設的台式早餐店,和大家享用早餐。老闆Josh是棒球迷,除了自己穿上台灣隊經典賽球衣,還把國內職棒隊"中信兄弟"球衣送給主廚。

[[早餐店老闆 Josh Ku]]
“我自己是棒球迷,每次回到台灣都會找機會看比賽。台灣和美國的棒球賽文化很不一樣。”

[[早餐店主廚 Trigg Brown]]
“我不常看體育賽事,但我們很喜歡兄弟這個名字,我們也是兄弟。”

蔡總統下午來到紐約辦事處,跟其他台灣年輕人見面。品嚐了台灣小廚神朱如茵製作的涼圓。

另外還有兩位來紐約參加漫畫展的台灣插畫家。

[[台灣插畫家 張雅晴]]
“這本書是畫在2018婚姻平權公投之前,那因為我是非常支持這個議題,然後希望可以把台灣自由多元的價值觀帶到更遠的地方這樣。”

性別平權插畫讓任內推動同婚的蔡總統特別有感,但更有感的,是這個。

張雅晴特別畫了Q版蔡英文,送給總統。

人人搶著跟蔡英文自拍,畢竟總統睽違三年出訪,讓這次的見面更有意義。

Related News

Tsai receives Global Leadership Award from US think tank

2023-03-31

Ma invokes ‘1992 Consensus’ at summit with China’s Taiwan affairs director

2023-03-31

TSMC grapples with securing US funding while guarding trade secrets

2023-03-31

Workshop teaches ways to make new items out of common waste

2023-03-31

National Science and Technology Council launches Taiwan AI Center of Excellence

2023-03-31