
In typhoon-prone Taiwan, everyone needs to check the weather forecast before heading to work or travel. These short weather forecasts seem simple but behind them brilliant forecasters who have trained for years are putting in a lot of hard work. Let’s meet Liu Yu-chi, a forecaster at Taiwan’s Central Weather Administration.
Whether it’s strong winds or heavy rain, this man stands on the frontlines all year round, keeping the public updated on the latest weather information. He’s Liu Yu-chi, a forecaster at the Central Weather Administration. He’s been full of enthusiasm since childhood.
Liu Yu-chi
Central Weather Administration
Once, when a typhoon came, I could hear extremely strong wind outside. At first, I felt that the sound was so powerful that I could feel the force of nature. So I was very curious about these situations. When I was a child, I would watch the weather anchors broadcasting, and sometimes I would deliberately try to imitate their tones and voices.
From the competitive pressure during his school years to working at the Central Weather Administration, Liu’s abilities speak for themselves. However, before appearing in front of the camera, he still had to undergo a long period of behind-the-scenes training.
Liu Yu-chi
Central Weather Administration
When forecasters first start out, they usually begin by drawing weather maps. Once we’ve confirmed their ability to analyze current conditions, we then have them prepare weather forecasts for the coming week. Only after they are competent in monitoring and forecasting do we train them to gradually present and explain their work to the public
During his 12 years at the administration, he often felt a strong sense of being needed — and the phone never stopped ringing.
Liu Yu-chi
Central Weather Administration
I remember receiving a call from a member of the public. The person on the other end said they knew the forecasters were very busy but their home really was without power and the internet, so they were relying on the phone for information. They said hearing my response made them feel more at ease. The call made us realize that they had very urgent and concrete needs.
Liu Yu-chi also reveals that every accurate prediction he makes comes with complex emotions.
Liu Yu-chi
Central Weather Administration
We predicted very heavy rainfall in the eastern half of the island, but truthfully, when we made the forecast, we already knew the amount of rainfall would easily cause disasters. Even if the prediction is accurate, we can’t say we’re particularly happy.
Faced with the trend for AI, Liu is not threatened. On the contrary, he believes the addition of AI can be a great help.
Liu Yu-chi
Central Weather Administration
The introduction of AI technology of course can make computer simulations more accurate, increase forecasters’ efficiency, and allow them to make forecasts more accurate in a shorter time.
As the Chinese saying goes, one minute on stage takes ten years of practice offstage. Before every storm, there are people quietly watching over the weather, like Liu, unseen by the public.
For more Taiwan news, tune in:
Mon to Fri at 9:30 pm on Channel 152
Tue to Sat at 1 am on Channel 53
#Taiwanweather #Taiwanforecasting #CWA
不少民眾出門上班、假日出遊前,都會先看一眼天氣預報,掌握最新天氣資訊,短短幾分鐘的播報,看似簡單,卻攸關行程安排,甚至安全判斷,其實在鏡頭背後,預報員要準備的事情很多,究竟該做些什麼?一起來聽聽氣象預報員的日常分享。
無論是颳大風、下大雨,一年四季站在第一線,替大家掌握最新天氣資訊,他是中央氣象署預報員劉宇其,從小就懷抱滿腔熱忱。
[[中央氣象署預報科長 劉宇其]]
“有一次颱風來的時候,就會聽到外面有風非常大的聲音,然後剛開始就覺得那個聲音,聽起來就是感覺,可以感覺到大自然的力量,所以就對這樣子的狀況,非常的有好奇心。小時候會去看氣象主播在播報,有時候會故意去,學他們的語調跟聲音”
從求學階段的競爭壓力,到進入氣象署,實力不在話下,在鏡頭前亮相前,還得先經歷長時間的幕後磨練。
[[中央氣象署預報科長 劉宇其]]
“預報員在起步的時候,通常都會先做天氣圖的繪製,我們確定他有現況分析的能力之後,再讓他去編報未來一個禮拜的天氣,那當他有監測跟預報的能力了之後,我們才會訓練就是慢慢的,走向幕前跟大家解釋,預報的這個工作”
入職12年期間,讓他感受到被需要的時刻,還有一通通響起的電話。
[[中央氣象署預報科長 劉宇其]]
“那我印象中,我那個時候是有接到一通電話,對方民眾是有說他知道預報員這個時候很忙,但是我們家真的是停電又斷網,就是必須要靠電話,才能得到這樣子的訊息,那聽到你們這樣子回答,我們心裡就變得比較安心。那通電話就讓我們覺得,這個需要變得很具體”
劉宇其也坦言,每一次精準預測的結果裡,都隱藏複雜心情。
[[中央氣象署預報科長 劉宇其]]
“我們就是預測東半部雨量會非常大,但是相對而言其實,我們在做預報的時候,也已經知道這樣子的雨量,應該是很容易造成災害的,即使報的準,其實我們也沒有辦法說非常的開心”
面對AI浪潮,劉宇其不怕被威脅,反而認為AI的加入能成為良好助力。
[[中央氣象署預報科長 劉宇其]]
“那AI它當然本身這個技術,進來了之後,它可以讓電腦模擬的資料變得更準,增快了預報員做預報的效率,然後也有機會花比較短的時間,讓預報變得更準”
台上一分鐘台下十年功,每一次風雨來臨前,在大家看不見的地方,還有這些人默默守著天氣。
更多新聞內容,請鎖定:
民視台灣台(152頻道)週一至週五晚上9:30
民視新聞台(53頻道)週二至週六凌晨1:00
Related News