
Taiwan’s first batch of about 2 million next-gen COVID vaccines is scheduled to arrive in late September. Already the Advisory Committee on Immunization Practices has decided on administration guidelines. The vaccines will be offered first to people aged 65 and up, residents at long-term care facilities and immunocompromised individuals aged 18 and up. The committee recommends leaving an interval of three months between the latest booster shot and the next-gen vaccine.
In a bid to return to normalcy as soon as possible, more and more people have been getting vaccinated against COVID. Now, next-generation vaccines are on the horizon, expected as soon as the end of September. The Advisory Committee on Immunization Practices says those planning to get the new vaccine should wait at least three months after their previous shot.
Lee Ping-ing
ACIP convener
We’ve been seeing new variants appear rapidly. Every three to six months there’s a new variant. If you wait too long to get this next-gen vaccine, then you’ll miss out on its effectiveness. Secondly, countries around the world recommend an interval of three months between the previous booster and the next-gen shot.
The next-gen vaccine shipment will contain roughly 2 million doses, which will be administered to people aged 65 and over, residents of long-term care facilities, and peopled aged 18 and over with compromised immune systems.
Lee Ping-ing
ACIP convener
I think the vaccination rate in Taiwan goes up and down with the severity of the pandemic locally. When the domestic situation is severe, we see the vaccination rate go up.
Doctors say that those who can get the new shot should do so as soon as possible. Meanwhile, authorities say they are going ahead with a loosening of border restrictions.
Victor Wang
CECC
Starting next Monday, that is, Sept.12, we will resume visa-free entry for travelers from the U.S., Canada, New Zealand, Australia, Europe, and Taiwan’s diplomatic allies. All other border control and quarantine measures remain in place. Weekly arrivals are still capped at 50,000, saliva PCR tests will still be conducted upon arrival in Taiwan, and travelers must still quarantine following the 3+4 model.
Phoebe Yeh
Bureau of Consular Affairs
These countries have all resumed visa-free entry privileges for Taiwan nationals. Under the visa-free entry, travelers can do business, take part in expos, carry out inspections, conduct international exchanges, go sightseeing, visit friends and relatives, and take part in social gatherings. They can do all this without having to apply for any special permits.
Tourism operators are hopeful that a further loosening of quarantine rules is on the horizon, but with BA.5 just now starting to spread in Taiwan, and border restrictions easing, the CECC says it is not in a rush to end mandatory quarantine.
次世代疫苗拼月底開打,ACIP昨天決定接種間隔至少3個月,但由於9月底預計先到貨約200萬劑,無法供全民施打,決議第一階段包含65歲以上、長照住民和18歲以上免疫不全者,三類族群率先開打。
為了早點恢復正常生活,民眾加緊腳步施打疫苗,最快月底開打的次世代疫苗,ACIP做出決議,與上劑接種間隔至少3個月。
[[ACIP召集人 李秉穎]]
“我們的變異病毒出現的速度非常快,每三到六個月,他就會出現一個變異病毒,你如果打這個次世代疫苗太晚打的話,就失去了它的效果,第二個就是,目前世界上對於追加劑跟次世代疫苗的時間間隔,幾乎都是三個月”
這批疫苗到貨約200萬劑,專家拍板,第一階段先打65歲以上長者,以及長照住民和18歲以上免疫不全者等脆弱族群施打。
[[ACIP召集人 李秉穎]]
“我想我們疫苗接種率的高低起伏,跟我們國內的疫情有關係,國內的疫情比較嚴重的時候,通常我們的接種率就會比較提高”
醫師建議,能打疫苗趕快打,況且邊境鬆綁腳步也沒停歇。
[[疫情指揮中心指揮官 王必勝]]
從下週一,9月12號起,我們會恢復美、加、紐、澳、歐洲還有我們邦交國的國民入境,免簽證的待遇。我們相關邊境的防疫,及入境檢疫措施還是維持的,入境人數總量上限目前還是每週5萬,入境以後要接受唾液篩檢PCR、入境檢疫維持3+4。”
[[外交部領務局長 葉非比]]
“這些國家也都已經恢復給我們國人免簽證待遇。免簽證來台,可以從事商務、參展、考察、國際交流、觀光、探親、社會訪問等,無需申請許可的活動。”
儘管旅遊業期待的是0+7,但BA5疫情才剛起來,指揮中心認為,邊境開放不必太急。
Related News