
President Tsai Ing-wen on Wednesday evening gave a speech at the Struggle for Freedom conference, an event co-organized by the George W. Bush Institute, the National Endowment for Democracy, and Freedom House. In her prerecorded address, Tsai touched on what Taiwan has done to counter China’s growing authoritarianism. She stressed that democracy was a critical asset for addressing challenges, and voiced hope for further cooperation between global democracies. Let’s hear what she said.
Tsai Ing-wen
President
The grand strategy of authoritarian regimes is to divide and destroy democracies one by one. The rallying cry for all democracies must be “one for all and all for one.” The People’s Republic of China, from daily military intimidations, gray zone activities, and influence operations, to cyberattacks and periodic attempts at economic coercion. Democracy is more than a fundamental value that unites our people; it is also a critical asset in addressing major challenges.
Tsai also thanked the U.S. for its support of Taiwan, and the U.S. Congress for passing legislation to help ensure Taiwan’s security.
美國國家民主基金會、「布希總統中心」及自由之家共同舉辦「為自由而奮鬥」研討會,總統蔡英文應邀致詞,他以預錄方式向國際分享台灣如何對抗威權中國,他特別強調民主是台灣因應中國挑戰的重要資產,也期望能強化民主國家聯盟。
[[總統 蔡英文]]
“威權政權的大戰略是逐一分裂及摧毀民主國家,我們應該以"我為人人 人人為我"的精神來號召所有民主國家。近年來,我們美麗的家園面對來自威權鄰居中華人民共和國的威脅,中國採取種種行動,從每日的軍事恫嚇,灰色地帶戰略和影響力操作,到網路攻擊和施加經濟威脅,對台灣來說,民主不只是團結人民的基本價值,也是因應這些挑戰的重要資產”
總統也感謝美國對台灣堅定的支持,以及美國國會通過法案,協助確保台灣的安全。
Related News