
President Tsai Ing-we received a parliamentary delegation from the three Baltic states on Thursday. The group included the parliamentary foreign affairs committee chairs of Estonia, Latvia, and Lithuania. Tsai and the lawmakers discussed tech collaboration, academic exchanges, and issues of regional security.
Tsai Ing-wen
President
In recent years, exchanges between Taiwan and the Baltic states across many spheres have grown even closer. We hope that the three chairs here today can help facilitate Taiwan’s participation in the Baltic COEs: the Cooperative Cyber Defence COE in Estonia, the Strategic Communications COE in Latvia, and the Energy Security COE in Lithuania. This will help further deepen our cooperation in such areas as national defense, cybersecurity, and all-out defense.
This is the first time that the Baltic countries’ foreign affairs committees jointly organized a delegation to Taiwan. Tsai said that the joint visit was particularly meaningful in terms of regional security and strengthening the unity of democratic countries. The chairperson of Estonia’s foreign affairs committee, Marko Mihkelson, said that the three Baltic states and Taiwan are “beacons of democracy.” They all face authoritarian neighbors, and they will join hands to face challenges, he said.
總統蔡英文早上在總統府接見波羅的海三國的國會外交委員會主席,針對區域安全、科技合作、和學術交流等議題深入交換意見。
[[總統 蔡英文]]
“這幾年來,台灣和波海三國在各領域的交流越來越密切,我們也希望在座三位主席,能夠協助促成台灣參與,設於波海三國的三個卓越中心,包括愛沙尼亞的CCDCOE(北約合作網絡防禦卓越中心)還有拉脫維亞的StratCom COE(the NATO Strategic Communications Centre of Excellence)跟立陶宛的ENSEC COE( the NATO Energy Security Centre of Excellence) ,如此一來,將有助於台灣和波海三國,在國防資安及全民防衛等領域不斷深化合作”
這是波羅的海三國愛沙尼亞、立陶宛和拉脫維亞的國會外交委員會主席,首度共同組團訪台,蔡總統表示,三人共同來訪,在區域安全或強化國際間民主國家的團結都格外有意義。愛沙尼亞國會外委會主席梅馬侃則表示,波海三國和台灣都是民主燈塔,面臨威權主義鄰國,會攜手面對挑戰。
Related News