
Up to 70% of residents in Chiayi’s Dapu Township on the hillside of Alishan are older adults. But Dapu used to be one of the few rural towns without a single registered healthcare provider. This only changed in 2002, when Dalin Tzu Chi Hospital in nearby Dalin Township set up a medical station in Dapu and began sending their staff over. Our Weekly Feature.
Every Wednesday at 7a.m. Dr. Yeh Ming-hsien, a traditional Chinese medicine practitioner, drives along the winding Provincial Highway 3 uphill to Chiayi’s Dapu Township.
Yeh Ming-hsien
TCM practitioner
It takes around one to one and a half hour to get here. It depends.
It’s not just a long, winding way up. Yeh must also stay vigilant for fallen rocks when there’s a typhoon or earthquake. But that does not stop him from making the 150km round-trip every week for more than 20 years. On many such occasions he’s been close to losing his own life.
Yeh Ming-hsien
TCM practitioner
I’ve been in three terrible accidents, but didn’t get injured. I must be blessed. I’ve crashed into the mountain, almost fell down the valley and collided with another car.
At 8 a.m., Dr. Lin Yinglong, who’s already relocated to Dapu, has already arrived at the medical station on scooter to start the day’s work.
At 9 a.m., Dr. Yeh carries supplies inside. He hasn’t changed into scrubs yet, but there are already patients waiting.
Dapu Township, located on the hillside of Alishan, covers an area of 173 square kilometers, about two-thirds that of Taipei.
It is the second largest township in Chiayi, but is the least populated. Only some 1,000 people are long-term residents.
In the 1960s, Dapu was chosen as the site for Zengwen Reservoir. What used to be rice fields are now submerged underwater. Without fertile land, the township saw a large exodus. Today between 60% to 70% percent of the population are older adults in dire need of healthcare and long-term care.
Chen Yung-ju
Dapu Township Public Health Center
The residents here are predominantly older adults, and they take care of one another. There aren’t so many young people to drive them around.
There used to be not a single physician practicing in Dapu. Whenever locals need to get treatment, they must travel downhill to Chiayi or Tainan on a two-hour drive. During an emergency, every ticking second of the journey could be a matter of life or death. In 2002, Dalin Tzu Chi Hospital in Chiayi’s Dalin Township took on the local medical station and began sending their staff over. Lin Yinglong, a 77-year-old family medicine doctor took on the role as the station’s resident physician.
Lin Yinglong
Family medicine doctor
I am the only resident physician here. It’s just me, but I have to deal with everything, be it external wounds, cardiac arrests, cerebral hemorrhage or any other condition.
The cases here aren’t just common colds. The medical station must also respond to emergencies and function as ER. The most common emergency is wild boar bites.
Two weeks ago, Mr. Chuang, a bamboo shoot farmer was bitten by a wild boar. He got five stitches on the open wound. Today he’s here to have them removed.
Dr. Lin’s notebook records all the various conditions he’s treatment over the past decade. In it, there are as many as 300 cases that required sutures. Though he’s already pushing 80, Dr. Lin still stands guard round-the-clock at the medical station.
Chen Yung-ju
Dapu Township Public Health Center
Whenever we get a call from the public seeking treatment, we’ll ask the doctor to come over as soon as possible.
Lin Yinglong
Family medicine doctor
A physician’s job is to help patients. There’s nothing grand about it. So I’ve been here almost ten years. Sometimes when I get to save a patient it really gives me a great sense of accomplishment.
Ms. Pan, a local resident, is 102 years old. Like many others in Dapu, she visits Dr. Yeh every Wednesday. Dr. Yeh performs acupuncture and tui na to relieve them of muscle pain. His patients leave his office relieved and grateful.
Ms. Pan
Patient
I feel relieved of all my pain and illnesses when I see the doctor’s smile. He’s so great. God bless him.
Yeh Ming-hsien
TCM practitioner
Anywhere reachable by car, we can also go. Anywhere that’s a drive away, we’ve been too. Even if we have to walk or climb up a mountain, we will. Back when the Aug. 8 Flood caused a road to break down and we couldn’t get here, when we had to make a detour downhill and up again, then drive over a ditch, then carry all the supplies over on a scooter with a box of medicines on our back, we’ve done that too.
Dr. Yeh does all he can to give Dapu residents the care they need, serving tirelessly and delivering supplies here week after week.
Yeh Ming-hsien
TCM practitioner
After getting here we realized that it’s just us practicing here. Other practitioners in other places don’t stay for long, some leave after just one year. This place is sticky, so we’ve been here for more than 20 years.
Chen Yin-shu, who suffers from cerebral palsy travels with her mother on an electric scooter. The mother-and-daughter duo have sought treatment from Dr. Yeh for years.
The younger Chen has had cerebral palsy since she was born. She’s now 54 and lives with her 78-year-old mother. More than 20 years ago, Dr. Yeh diagnosed the younger Chen with spinocerebellar ataxia. Since then, he’s regularly performed acupuncture on her to try slow down the degeneration.
Chen-Lin Feng-wei
Dapu resident
Dr. Yeh has taken care of us for more than 20 years.
Chen Yin-shu
Dapu resident
He gives me a lot of confidence.
Chen-Lin Feng-wei
Dapu resident
Dr. Yeh has treated her for such a long time and given her a lot of confidence. She said that if not for him, she probably can’t walk anymore.
Ms. Chen has a lot to say in appreciation of Dr. Yeh.
Chen Yin-shu
Dapu resident
He really listens to me.
Reporter
Dr. Yeh listens, is that right?
Chen-Lin Feng-wei
Dapu resident
Yes, he understands us.
Reporter
You must be happy that Dr. Yeh understands you.
Chen-Lin Feng-wei
Dapu resident
Her condition has deteriorated so that we can’t do anything. If she’s hurting, we can only let it be. When she lies down, her whole leg has to be massaged.
Families like the Chens in which older adults have to take care of each other, even with disabilities, are not uncommon in rural townships. What if the elder Chen can no longer take care of her daughter?
Chen-Lin Feng-wei
Dapu resident
I do hope she passes before me. That’s my biggest wish… Don’t sigh now, it’s not unlikely.
Reporter
Have you said anything like this to her?
Chen-Lin Feng-wei
Dapu resident
Yes, I have.
Reporter
And how do you feel?
Chen Yin-shu
Dapu resident
I don’t want to get a tracheotomy.
Although Chen sees Dr. Yeh every Wednesday morning, only now did she voice her deepest worry.
Chen Yin-shu
Dapu resident
If I have to get a nasogastric tube one day, I don’t want to.
Yeh Ming-hsien
TCM practitioner
Did you know that someone was able to make this decision alone?
Dr. Yeh consoles her while giving her a massage. The doctor-patient relationship spanning over two decades brought them close together, and Chen freely expresses herself under his care.
With hardly a break from 9 to 5, Yeh finally takes off his scrubs and puts on a jacket. He’s treated 61 patients today, but the day’s work is far from finished. He grabs his kit and drives to another patient’s home.
The patient, 86-year-old Lo A-kun seems happy that he can speak his native Hakka. Mr. Lo is now almost fully blind, but still insists on living in his home in the mountains. Yeh visits him every week. Apart from treating the patient, he also inspects the room for safety hazards.
Yeh Ming-hsien
TCM practitioner
The shower floor. We’re arranging for someone to put on handrails or anything of the sort. He might slip and hurt himself. Also guardrails that prevent him from losing his footing. We arrange for all that.
Although there’s already a medical team in Dapu, it’s still inaccessible for older adults with reduced mobility or bedridden. That’s why they need in-home care.
Yeh Ming-hsien
TCM practitioner
It takes them seven hours a visit. Starting from getting on the ambulance then heading to the clinic, and then they’ll have to wait for their turn. Then it’s the trip back. That’s seven hours, it’s really burdensome.
From day to night, these doctors provide care to an underserved community, bringing hope to a remote township.
But what happens after they retire? In a superaged society, there’s bound to be a growing demand for healthcare.
Lin Yinglong
Family medicine doctor
I’ve come to realize that being able to serve is what brings you happiness in your lifetime.
Yeh Ming-hsien
TCM practitioner
The greatest thing about being in healthcare is to be a participant in everyone’s journey of life. It’s great to be able to serve.
For more Taiwan news, tune in:
Mon to Fri at 9:30 pm on Channel 152
Tue to Sat at 1 am on Channel 53
#healthcare #taiwan #chiayi #uplifting #heartwarming
嘉義縣阿里山腰上的大埔鄉,當地有高達六七成都是長者,但因山上距離市區要兩個小時車程,醫療資源不足。2002年起大林慈濟醫院在大埔開設醫療站,逐步安排醫師巡迴上山看診,像是中醫師葉明憲每週三開車上山,20多年來風雨無阻;而另一位77歲的醫師林英龍,10年前搬上山,24小時服務鄉民。這些無私奉獻的醫者,對阿里山腰上的偏鄉,帶來什麼醫治與盼望?
中醫師葉明憲每週三早上七點,從嘉義大林出發,沿著台三線一路蜿蜒上山,往嘉義縣大埔鄉前進。
[[嘉義大埔醫療站中醫師 葉明憲]]
“這個開到這邊(大埔)大概要一小時到一個半小時左右,看狀況而定。”
山路崎嶇,遇到颱風、地震、落石坍方是家常便飯。葉明憲風雨無阻,每週上山下山,來回150公里奔波,持續了20多年。好幾次險象環生,與死神擦身而過。
[[嘉義大埔醫療站中醫師 葉明憲]]
“我碰過三次大的車禍,其實人都沒事,這個就是有保佑。比如撞山,比如差點摔到山谷底下,或者是跟車對撞的都有過。”
早上八點,早已搬上山的駐點醫師林英龍,騎著摩托車率先抵達嘉義大埔醫療站,開啟一天的工作。
早上九點,開車上山的葉明憲推著藥材,抵達大埔醫療站,連白袍都還沒有換好,病人已經迫不及待。
這裡是嘉義縣,阿里山腰上的大埔鄉,面積173平方公里,約台北市的三分之二。
大埔是嘉義縣第二大鄉鎮,人口卻最少,常住人口只有一千多人。
1960年代,政府在嘉義大埔興建曾文水庫,淹沒了適合種稻的良田美地,失去了精華地帶,人口大量外移。如今大埔鄉高齡長者比例,高達六七成,醫療、長照需求急迫。
[[嘉義大埔鄉衛生所主任 陳永儒]]
“這邊的居民很多都是長輩為主,又或者是老老互相照顧,沒有那麼多年輕人可以開車接送他們。”
嘉義縣大埔曾是個沒有醫師的偏鄉,居民生病得下山,到嘉義或台南就醫,車程約兩個小時,遇到緊急狀況,分秒間消逝的是生命。2002年嘉義大林慈濟醫院,承接大埔醫療站,陸續派醫生上山,高齡77歲的家醫科醫師林英龍十年前接下重任,成為駐點醫師。
[[嘉義大埔醫療站駐點醫師 林英龍]]
“駐點醫師就只有我一位。一個人,但是什麼都要處理,外傷、心臟病、腦出血,或者什麼疑難雜症。”
山上的醫生館不是看看感冒咳嗽而已,當緊急狀況發生,拉起門簾,門診瞬間變急診。山上最常見的是被山豬咬傷。
兩個星期前,筍農莊先生被山豬咬傷,血流如注縫了五針,今天來拆線。
林英龍的筆記本,密密麻麻記載了十年來處理過的疑難雜症,光傷口縫合就高達三百多例。大埔醫療站是阿里山腰上全年無休的急救站,七旬老醫師24小時待命。
[[嘉義大埔鄉衛生所主任 陳永儒]]
“我們只要接到電話,民眾需求時候,我們就會啟動,趕快請醫師來到現場。”
[[嘉義大埔醫療站駐點醫師 林英龍]]
“醫師的職業就是幫助病人而已,沒有什麼偉大,所以一做就已經快要十年了。有時看到病人救回來,那個是最大的一種成就感。”
高齡102歲的潘老太太,和許多大埔人一樣,每週三固定找中醫師葉明憲報到。葉明憲透過針灸、推拿,紓解居民的痠麻痛之苦 ,醫的不只是病,還暖到心。
[[病患 潘太太]]
“看到醫師的笑容,病痛都不見了。這醫師真的是...上帝祝福你。”
[[嘉義大埔醫療站中醫師 葉明憲]]
“只要車能過,我們都過得來,只要車能過,我們都過來了,只要能夠走得過來,我們爬的也爬過來一次,以前八八風災完路斷,我們過不來,我們要下坡道,然後再爬坡道起來,過一個山溝,然後再把東西扛過來,騎著摩托車,背著一箱藥,這樣背進來也是背過。”
從藥材到人力,努力縮小山上和山下的醫療差距,葉明憲把大埔鄉親視為家人,每週上山,是一種甜蜜的負荷和責任。
[[嘉義大埔醫療站中醫師 葉明憲]]
“(一開始)來這邊的時候才發現說,原來這個地方只有我們,只有我們在這個地方,別的地方,別的醫師們,甚至來一年他們就走了。這個地方會黏人,所以我們已經二十幾年了。”
患有腦性麻痺的陳吟淑,騎著電動車載老媽媽穿梭在街道,母女倆是中醫葉明憲資深的病患。
陳吟淑出生就患有腦性麻痺,如今54歲了,和78歲的媽媽相依為命。二十多年前醫師葉明憲到大埔,診斷出陳吟淑罹患小腦萎縮症,不間斷給予針灸治療,延緩退化。
[[嘉義大埔鄉民 陳林鳳為]]
“二十多年給葉醫師照顧。”
[[嘉義大埔鄉民 陳吟淑]]
“給我信心,給我很大的信心。”
[[嘉義大埔鄉民 陳林鳳為]]
葉醫師長期照顧她,給她很大的信心,她說如果沒有葉醫師,她沒辦法可以走路。”
談到葉醫師的好,吟淑有很多想說的話。
[[嘉義大埔鄉民 陳吟淑]]
“會聽我講話。”
[[記者]]
“葉醫師會聽你講話是不是?”
[[嘉義大埔鄉民 陳林鳳為]]
“葉醫師聽得懂。”
[[記者]]
“葉醫師聽得懂你講話,你一定很高興。”
[[嘉義大埔鄉民 陳林鳳為]]
“她身體都退化了,只好這樣,沒辦法,痛也只能讓她痛,躺著的時候,大腿小腿都要按摩。”
像這樣老殘照顧,或是老老照顧的家庭,是偏鄉的常態,哪天老媽媽力不從心了,怎麼辦?這個問題很殘酷,也很真實。
[[嘉義大埔鄉民 陳林鳳為]]
“我期待她要比我先走,這是我最...你不要嘆氣,這是事實的情況。”
[[記者]]
“這些話妳有跟吟淑說嗎?”
[[嘉義大埔鄉民 陳林鳳為]]
“有,我也有跟她說。”
[[記者]]
“那吟淑怎樣?”
[[嘉義大埔鄉民 陳吟淑]]
“我不要氣切。”
每週三早上與葉醫師有約,這天吟淑一見面就拋出藏在心中的困擾。
[[嘉義大埔鄉民 陳吟淑]]
“如果有一天,要插鼻胃管,我不要 。”
[[嘉義大埔醫療站中醫師 葉明憲]]
“你知道有一個人曾經決定過這種事情,你知道嗎?”
葉明憲邊幫吟淑按摩,邊安撫,二十多年的醫病關係,早已熟悉的像家人。54歲的吟淑在葉醫師面前,永遠是個小女孩,可以任性撒嬌、哭鬧耍賴。
從早上九點忙到下午五點多,葉明憲終於換下白袍,穿上外套,這天共看了61個病患,但還沒結束,緊接著提著外出包,開車出診。
聽到熟悉的客家話,讓86歲的羅阿坤備感親切,老先生幾乎全盲,堅持獨居在山上,葉明憲每週到府醫療,除了把脈針灸,還幫忙巡視住家環境,排除危險因子。
[[嘉義大埔醫療站中醫師 葉明憲]]
“洗澡時的地板,所以我們有安排以後來做扶把,或者什麼之類的,怕滑倒,還有防跌倒的欄杆,我們都會安排來做這些事情。”
即便醫療已經上山,但對行動不便,或是臥床的長者來說,就醫的最後一哩路,依舊咫尺天涯,難以跨出的那一步,正是居家醫療存在的必要。
[[嘉義大埔醫療站中醫師 葉明憲]]
“出去看一次門診要七個鐘頭,從這裡上救護車,救護車送到診間,又要等一下門診,看完診再送回來,七個小時,他們就要勞師動眾。”
從白天忙到黑夜,資源匱乏的偏鄉因為有仁醫挺身前進,接力付出,讓偏鄉醫療挺過黑暗,逐步看到曙光。
但超高齡化是不可逆的現況,日益龐大的需求,需要有更多醫者接棒。
[[嘉義大埔醫療站駐點醫師 林英龍]]
“人生在世,我的體驗,能做就是福了。”
[[嘉義大埔醫療站中醫師 葉明憲]]
“我們當醫生最光榮的事情,就是能夠參與到每個人的生老病死,有地方付出總是幸福的事。”
更多新聞內容,請鎖定:
民視台灣台(152頻道)週一至週五晚上9:30
民視新聞台(53頻道)週二至週六凌晨1:00
Related News