
Known as a welcoming city, Osaka also happens to be the birthplace of traditional Japanese manzai comedy. Many comedians hail from Osaka, including the duo Mancai Shaoye. When they came to Taiwan 10 years ago, they didn’t know a word of Mandarin. Now they even use Taiwanese in their shows. Along with their long-time collaborators, the Taiwanese manzai group Dacon.come, they accepted an invitation from the Ministry of Culture to perform in Osaka together.
Lin Yung-chi
FTV reporter
Osaka isn’t just known for its takoyaki. It also produces the most comedians of anywhere in Japan. One group even came to Taiwan a decade ago to try their luck abroad.
Introducing themselves in Mandarin and Taiwanese, this is Miki Furuu and Oota Takurou. Ten years ago, they came to Taiwan to promote manzai comedy. But what is manzai, anyway?
One acts the fool while the other roasts him, eliciting laughs from the crowd. This traditional Kansai form of standup goes back over a century. The theater in central Osaka draws lines of people to see it daily.
Miki Furuu
Mancai Shaoye member
Osaka started as a commercial hub long ago. There were lots of businesspeople. When selling their wares, they liked to joke around. So they got used to joking around with people.
Oota Takurou
Mancai Shaoye member
The first time we performed manzai in Taiwan, no one understood it. They didn’t know what manzai was. Lots of people asked if we meant manga.
Apart from the language barrier, they also had to contend with cultural differences. But now they’ve successfully cracked the Taiwanese market. Miki brought his wife over to settle down, while Oota has developed a taste for Taiwanese food.
Oota Takurou
Mancai Shaoye member
After five days in Japan, I’m already craving pork rice.
Miki Furuu
Mancai Shaoye member
Coming back to our hometown and performing manzai in Mandarin, I don’t even know who I am anymore.
Coming to perform at this cultural expo in Osaka organized by the Ministry of Culture is extremely significant for the duo. They also shared the stage with this other manzai group, who are as Taiwanese as they come.
The two members of Dacon.come studied theater together in college. They started the group over 10 years ago, teaching themselves the art of manzai. Behind their hilarious stage presence is a wealth of experience in the performing arts. They’re dedicated to promoting Taiwanese manzai, and collaborate often with Japanese performers.
A Da
Dacon.come member
When Mancai Shaoye came to Taiwan, they studied Mandarin with us and how to use Mandarin to perform manzai. We also learned from them about authentic manzai culture from its place of origin. It’s still niche in Taiwan, so a lot of performances are relatively lively and free. They also love this kind of energy.
Kang Kang
Dacon.come member
We hope that more people can do this kind of thing. Hopefully then, it could add more depth and variety. Whether it’s on TV or the stage.
Laughter has no boundaries, and language is no barrier. Comedic exchange between Taiwan and Japan can only grow from here!
For more Taiwan news, tune in:
Mon to Fri at 9:30 pm on Channel 152
Tue to Sat at 1 am on Channel 53
#comedy #standup #manzai #Osaka #OsakaExpo #Daconcome #MancaiShaoye #performingarts #performance #WeTaiwan
大阪以熱情、幽默聞名,是日本傳統喜劇漫才的發源地,不少搞笑藝人都來自這裡,十年前,日本搞笑團體「漫才少爺」來台發展,從不會中文,到現在能用台語表演,也與台灣的漫才團體「達康.come」常交流,這回他們收到文化部邀請,一起回到大阪表演漫才!
[[民視記者 林詠琪]]
“大阪有名的不只香噴噴的章魚燒,還有全日本最多的搞笑藝人,其中一組在十年前,來到台灣發展”
用中文台語打招呼,他們是三木奮與太田拓郎,十年前響應公司政策,來台推廣日本漫才文化,但什麼是漫才呢?
一個裝傻、一個吐槽,逗笑觀眾,日本關西傳統的搞笑表演,超過百年歷史,大阪中央區的劇場,每天吸引大批觀眾排隊。
[[漫才少爺 三木奮]]
“大阪是好久以前開始賣東西,商人比較多,所以賣東西的時候,商人家有一些愛開玩笑,所以他們已經習慣跟其他人開玩笑”
[[漫才少爺 太田拓郎]]
“在台灣第一次講漫才的時候,觀眾沒有一個 (了解),都不知道漫才是什麼,很多人說是漫畫嗎”
除了語言困難,還得面對文化差異,如今成功打開台灣市場,三木帶著妻小定居台灣,太田則養成了台灣胃。
[[漫才少爺 太田拓郎]]
“回來日本第五天,已經想吃滷肉飯了”
[[漫才少爺 三木奮]]
“回到自己的故鄉,然後我們要講中文的漫才,我也不知道我們是哪裡人”
這次能到文化部,在大阪舉辦的文化世博表演,對他們來說意義非凡,而同組的漫才表演者,則是正港台灣人。
成軍超過10年的達康.come,兩人是戲劇系畢業,自學成為漫才師,台上幽默風趣,但對表演學問很講究,不只推廣台灣漫才,也時常跟日本漫才師合作。
[[達康.come 阿達]]
“漫才少爺他們來台灣的時候,跟我們學習就所謂的中文,以及中文的漫才用語大概是怎麼樣,那我們也跟他們學習,正宗的日本發源地的漫才文化是長什麼樣。台灣現在因為可能還小眾,所以相對的很多(表演)是很有活力很自由,所以他們也會很喜歡像這樣的活力”
[[達康.come 康康]]]
“還是會希望大家越來越多人可以做這些事情,希望期待它,可以有更深入到更多的,不管是電視不管是戲劇作品”
笑聲沒有國界,語言也不是距離,台日之間的幽默文化交流,正在逐漸發展!
更多新聞內容,請鎖定:
民視台灣台(152頻道)週一至週五晚上9:30
民視新聞台(53頻道)週二至週六凌晨1:00
Related News