Logo

Michelin Guide announces 144 local Bib Gourmand selections

Michelin Guide announces 144 local Bib Gourmand selections

2025-08-26

The Michelin Guide recently announced that 144 restaurants in Taiwan have received its Bib Gourmand distinction, adding 37 establishments from last year. It’s also the first time New Taipei, Hsinchu County, and Hsinchu City have been included. A rare vegetarian restaurant from Taipei made the cut, offering plant-based Asian dishes like homemade green curry and a walnut and bell pepper dip. Pork rice and vermicelli noodle eateries from Hsinchu were also featured, busting the myth that Hsinchu is a “food desert.”

They may look just like scallops, but these are actually king oyster mushrooms with vegetarian “fish” roe made from carrot and goat’s milk cheese. They’re all different flavors, but each one is crispy on the outside while staying moist inside. Even this risotto is entirely vegetarian, immersed in a flavorful green curry. This restaurant is one of the establishments to make it onto this year’s Michelin Bib Gourmand list.

A panful of mushrooms sizzles over high heat. To bring out the curry flavor even more, the chef adds curry leaves and Thai basil.

The rice absorbs the soup stock and green curry. When each grain becomes nice and plump, it’s ready to serve. The owner said that the hardest part of serving vegetarian Asian food is getting the sauce right.

Lee I-ming
Owner
In our garden we have all kinds of herbs. We’ll sometimes take from it, like when we need to add a bit of bitterness, or some sweetness, or the phytochemicals. From that, we’ll make our sauces.

Hsinchu has also washed away its reputation as a food desert by welcoming dishes like this braised pork rice with egg, bursting with salty goodness.

This healthy chicken soup with fleeceflower root also made the cut. The broth has over 30 kinds of medicinal herbs, completed by traditional dumpling noodles made from the chef’s mother’s old recipe.

Cheng Ming-hsuan
Owner
I’m very happy. Our hard work has been recognized. For the braised pork rice, we use hand-cut pork neck, so the pieces are bigger.

Liao Chiu-hua
Owner
It has over 30 kinds of Chinese medicinal herbs, mainly fleeceflower root. The herbs in the soup need to be boiled for seven hours.

There are 144 restaurants on the list this year in total, after welcoming 37 new additions. It’s also the first time that eateries from New Taipei and Hsinchu were included, in what are sure to be hot new destinations for Taiwan’s foodies.

For more Taiwan news, tune in:
Mon to Fri at 9:30 pm on Channel 152
Tue to Sat at 1 am on Channel 53

#MichelinGuide #BibGourmand #restaurants #food #vegetarian #finedining #Hsinchu #NewTaipei

必比登公布"台灣144店家進榜" 蔬食餐酒館.新竹米粉湯入選

2025-08-26

米其林必比登公布最新名單,共有144家上榜,37家新進榜,今年首度納入新北、新竹縣市。北市罕見新增蔬食餐酒館入選,自製的綠咖哩、核桃甜椒醬,讓蔬食變身亞洲料理。新竹則有小吃滷肉飯、米粉湯上榜,擺脫美食沙漠的稱號。

看來彷彿干貝的,其實是國王菇,胡蘿蔔打的素明太子,羊奶起司,每種風味不同,吃來外皮清脆,充滿水份。就連燉飯也變蔬食,吸收綠咖哩的濃郁香料,闖入今年必比登新入選榜單。

高溫爆香,加入大量菇類,為了增加咖哩層次,還要加入咖哩葉、九層塔。

加入高湯、綠咖哩,讓米粒大口吸收醬香,漸漸膨脹就能上桌。老闆說,把蔬食做成不同國家的亞洲料理,最難的就是醬料。

[[業者 李怡明]]
"那這香草園裡面呢,有各式的香草,我們會有些會拿來萃取出它的一些,比方說我需要的一些苦味,或需要一些甜味,或需要一些它的植化素,然後從這裡面呢,再去做成我們的醬料"

新竹也洗刷美食沙漠稱號,滷肉飯配上煎蛋,鹹香充滿醍醐味。

養生的何首烏雞湯也進榜,30幾種中藥熬出香醇滋味,配上老闆媽媽傳承的麵疙瘩。

[[業者 鄭茗宣]]
"就很開心,就是努力被看見,滷肉都是用松阪肉,然後手工去切的,所以就是比較大塊"

[[業者 廖秋華]]
"裡面有三十多種的中藥,主要的就是何首烏,那我們這個湯,中藥的部分我們要熬七個小時"

算一算,今年共有144家上榜,37家新入選,首度納入新北、新竹,勢必又掀起餐飲熱潮。

更多新聞內容,請鎖定:
民視台灣台(152頻道)週一至週五晚上9:30
民視新聞台(53頻道)週二至週六凌晨1:00

Related News

Two Japanese tourists deported for posting pro-annexation video

2025-08-26

Officials urge calm after locust plague in New Taipei

2025-08-26

Newly approved drug for dementia targets ‘villain proteins’ in the brain

2025-08-26

3-day ESG reporting event focuses on sustainability disclosure standards

2025-08-26

Fubon Art Museum displays Impressionist paintings from the Worcester Art Museum

2025-08-26

Mall hosts pet health event offering animal CPR lessons

2025-08-26

Taiwan postal service stops sending packages to US

2025-08-26

Rakuten Girls excited to show off Taiwan cheering at MLB

2025-08-26