
The Zhengsha Community Development Association in Keelung recently held its annual Ghost Festival ritual honoring soldiers who died in the Sino-French War. Many participants dressed as Qing Dynasty or French soldiers, and some even as historical figures Liu Mingchuan or Empress Dowager Cixi, reenacting historical scenes from the time. French Office in Taipei director Franck Paris also attended to pay his respects.
Wearing military uniforms from 19th-century France and China, these people are dressed as soldiers from the Sino-French War for a solemn procession.
This is a Ghost Festival ceremony that transcends national boundaries, commemorating those who lost their lives in the Sino-French war.
Huang Chi-jen
Community development director
Every year we hold a joint Ghost Festival ritual with the French Cemetery and National Heroes Cemetery. Every year at this time, we invite some local young people to dress up as Qing or French soldiers and reenact some historical scenes from the period.
This is the Sino-French War Memorial Park in Keelung, where the Zhengsha Community Development Association hosts an annual ceremony to honor the soldiers who lost their lives in the war 141 years ago. Different from the offerings at most Ghost Festival rituals, here people offer French baguettes, red wine, and even US dollars.
Yu Ming-fa
Community development chair
Usually, offerings are all local items. But for this, baguettes popular in France at that time, some toast, red wine, and even US dollars are used as offerings.
The director of the French Office in Taipei, Franck Paris, came to the ceremony, thanking the Keelung City Government and local community for caring for the French Cemetery and continuing the ritual.
Franck Paris
French Office director
This ritual is very special. It reflects the friendship between France and Keelung and represents the friendship between France and Taiwan. Because of this place and this ceremony, we will not forget them.
This annual ceremony at the Sino-French War Memorial Park offers a different take on Ghost Festival rituals. Through it, people can learn about the historical significance of this place and those who lost their lives in the conflict.
For more Taiwan news, tune in:
Mon to Fri at 9:30 pm on Channel 152
Tue to Sat at 1 am on Channel 53
#SinoFrenchWar #Memorial #GhostFestival #ritual #ceremony #Keelung #France #Taiwan #soldiers #reenactment
基隆市正砂社區發展協會,舉行中元普度儀式,悼念清法戰爭犧牲的官兵將士,同時普度無主孤魂。民眾扮演清法士兵,就連劉銘傳跟慈禧太后都出現。法國在台協會代表龍燁也親自出席,共同表達對先人的敬意和悼念。
戴著鋼盔和金色假髮的法軍,以及穿著長袍馬褂的清朝士兵,成群結隊的走過,場面熱鬧又莊嚴。
這是一場跨越國界,兼具歷史與文化的中元普度儀式。
[[基隆正砂社區發展協會總幹事 黃紀仁]]
“因為我們每一年都有辦理,我們法國公墓跟民族英雄公墓的聯合普度,那每一年的這個時候,我們都會找一些我們地方的年輕人來扮演,不管是清軍也好,法軍也好,就是重現我們當年的歷史場景”
這裡是基隆市清法戰爭紀念園區,正砂社區發展協會舉辦特別的普渡儀式,悼念141年前,清法戰爭殞落的將士。有別於傳統台灣普渡祭品,特別準備法國麵包,紅酒,還有美金祭品。
[[基隆正砂社區發展協會理事長 俞明發]]
“一般拜的都是本土的一些祭品,法國以前那個時代就喜歡長棍,法國麵包,一些吐司,還有紅酒以及一些美金來祭拜”
法國在台協會代表龍燁也親自出席,特別感謝基隆市府和在地社區對法國公墓的用心守護,讓這項儀式得以傳承。
[[法國在台協會主任 龍燁]]
“這場普度很特別,它是我們法國和基隆的友誼,也代表了法國和台灣的友誼,因為有這個地方,這個儀式,我們不會忘記他們”
一年一度的法國公墓普度,把嚴肅的普渡儀式,用趣味的方式呈現,也讓民眾了解這片園區中,歷史的記憶與軌跡。
更多新聞內容,請鎖定:
民視台灣台(152頻道)週一至週五晚上9:30
民視新聞台(53頻道)週二至週六凌晨1:00
Related News