
Is loneliness turning soldiers gay in Matsu? That’s apparently what KMT Lawmaker Chen Hsueh-sheng thinks. The legislator was trying to make an argument for opening Gaodeng Island to tourism, saying that the soldiers stationed there were bound to be lonely. His comments have sparked sharp backlash online. Taoyuan City Councilor Yu Pei-chen, who is a retired major general, has also labeled his remarks as insulting to sexual minorities.
“What’s the point to have only 20, 30 soldiers stationed there? We should allow tourists there too.”
Lawmaker for Matsu, Chen Hsueh-sheng of the KMT wants the Tourism Administration to ask the Ministry of Defense to allow tourism on Gaodeng Island. He tries to crack a joke next, but it did not land well.
Chen Hsueh-sheng
Lawmaker (KMT)
The soldiers on Gaodeng Island are very lonely. It’s just the 20, 30 of them. After a while, they could even turn gay.
The Tourism Administration head Chen Yu-hsiu could only laugh awkwardly. The footage quickly began to circulate online, and netizens were furious. They said that Chen’s level of gender awareness was abysmal and that it was highly inappropriate to even make a joke like this, let alone at the legislature.
Yu Pei-chen
Taoyuan city councilor (independent)
It’s insulting to different subcultures and sexual orientations. Moreover, it’s discrimination. Of course the soldiers endure loneliness and hardship, but it’s a responsibility and an honor to serve. If he’s using this as an excuse to allow tourism on Gaodeng Island, and if tourists actually were allowed there, that still wouldn’t mean that the soldiers would have it any easier.
Gaodeng Island is located right across Chinese-controlled Huangqi Peninsula, and was a critical location during the 1996 Taiwan Strait Crisis. There’s even a television series on the events at the time.
Yu Pei-chen
Taoyuan city councilor (independent)
They must be able to mobilize anytime something happens there. The CCP also has a lot of military radar and fine instruments on Huangqi Peninsula. If one were to overlook the military significance of Gaodeng Island and try to make it a tourist destination, the northernmost gateway to the ROC would then become wide open.
Whether Gaodeng Island could open to visitors could be debated, but the consensus seems to be that Chen’s remarks were wholly inappropriate.
For more Taiwan news, tune in:
Mon to Fri at 9:30 pm on Channel 152
Tue to Sat at 1 am on Channel 53
#taiwanpolitics #taiwantourism #matsu #陳雪生 #unbelievable
國民黨立委陳雪生在立法院質詢時,要求觀光署開放馬祖高登島觀光,卻語出驚人,稱20幾個兵在上面,日子一久變同性戀都有可能,一番言論網路炸鍋,痛批到底有沒有上性平課,退役軍官于北辰質疑根本歧視應該道歉,也質疑高登島是台灣北疆大門,距離中國不到10公里,開放觀光豈不是門戶大開。
“20、30個人守那個島有什麼意義咧?讓觀光客也上去嘛、上島嘛”
國民黨立委陳雪生交委會質詢時,要觀光署幫忙一下,去和國防部溝通,開放馬祖高登島觀光,下一秒卻這麼說!
[[立委(國) 陳雪生]]
“對上面(高登島)的兵來講的話,非常寂寞耶,20、30個人,日子一久了,同性戀都有可能了”
一番言論讓觀光署長陳玉秀不禁仰頭苦笑,影片網路流傳,網友罵翻了,批陳雪生性平課到底有沒有上啊?講這什麼沙文主義言論、國會殿堂可以拿性傾向開玩笑嗎?
[[桃園市議員(無) 于北辰]]
“我覺得這都是對不同文化、不同性向的一種侮辱,這更是歧視。孤單當然孤單,辛苦當然辛苦,是一份責任,是一份榮譽,如果用這個理由來開放高登島的觀光,難道開放觀光客上去,阿兵哥就可以軍紀解放了嗎?”
高登島堪稱前線中的前線,國軍壓力難以想見,像是96台海危機高登島就是重要據點,還有電視劇拍攝還原時空背景。
[[桃園市議員(無) 于北辰]]
“如果遇到的各種狀況,它是立刻要動員編使的。那黃岐島上面有非常多的中共軍事的雷達跟精密的設施,那如果你將高登島全部的軍事價值,把它給壓到最低,變成觀光價值,那麼是不是我們中華民國,國之北疆的大門,就整個都打開了?”
高登島開不開放觀光有待討論,這回陳雪生語出驚人,引起一片譁然。
更多新聞內容,請鎖定:
民視台灣台(152頻道)週一至週五晚上9:30
民視新聞台(53頻道)週二至週六凌晨1:00
Related News