
Eggs remain scarce in Taiwan, and the shortage may not ease until early March, according to the premier. The government says it is taking action to get eggs to supermarket shelves and processing companies. It has also implemented measures, including tax cuts for feed, and policies to improve chicken-rearing facilities and prevent the spread of avian flu.
At this drugstore, the star product isn’t cosmetics, but organic eggs costing NT$13 apiece. Amid egg shortages in Taiwan, some people are willing to bite the bullet and pay a premium for eggs, even buying them at a drugstore.
Hon Hai founder Terry Gou has taken the opportunity to criticize the government’s agricultural policies. He claimed that the administration’s price freeze for eggs had caused farmers to be less willing to produce goods. Council of Agriculture Minister Chen Chi-chung had this to say in response.
Chen Chi-chung
Council of Agriculture
The price of eggs is decided by a price review committee. It is the committee that decides whether the price will go up or down. Of course, I’m sorry that buyers have to make repeated trips to the supermarket to find eggs on the shelves.
Chen Chien-jen
Premier
The 5% tax cut on corn will last until the end of June. Improving facilities to prevent the spread of avian flu is even more important. We are also improving the mechanism for the import of eggs for processing companies.
The premier says the government is taking steps to improve the situation, but the current shortage is unlikely to ease until early March.
近來鬧蛋荒,農委會主委陳吉仲昨晚在臉書上發文,"對於消費者近日未能即時買到雞蛋,表達深深的歉意"。今天出席活動也在說"覺得很不好意思",但強調並沒有打壓蛋價,已經積極改善雞蛋產量。行政院長陳建仁則預告,缺蛋問題應該可在三月初緩解。民眾搶買蛋,現在就連藥局都因賣高價有機蛋,出現另類商機。
藥局裡竟然買得到雞蛋,不過因為是有機的,售價一顆就要13元。近期全台鬧蛋荒,讓部分人甘願以高一點的價格,到藥局買蛋。
最近鴻海創辦人郭台銘,趁機批評政府無力解決,還說政府祭出凍漲令,讓蛋農沒生產意願,農委會主委陳吉仲,趕緊澄清。
[[農委會主委 陳吉仲]]
“所有的蛋價的決定都是由蛋價審議委員會,決定蛋價的價格後,讓他決定是漲還是跌。讓消費者到超市跑了一兩次才買到雞蛋,我當然會覺得非常不好意思。”
[[行政院長 陳建仁]]
“減免5%的玉米稅到6月底、改善雞舍的設備,避免禽流感的感染,那更重要的,我們也加強國外的雞蛋的進口給加工業者。”
行政院長陳建仁說,目前正在積極解決改善,雞蛋荒預計在3月初就會得到緩解。
Related News