Logo

Sliced ‘bread’ made with ‘Tainung No. 71’ is a gluten-free delight

Sliced ‘bread’ made with ‘Tainung No. 71’ is a gluten-free delight

2023-08-30

Taiwan’s first 100% rice-based "bread" is here! Rice has been the staple of Taiwan’s diet for many years. But in recent decades, globalization has seen other staples like wheat become more popular. Now, the tradition of rice culture has come together with Taiwan’s love of sliced bread for the first time. The new product is made with the "Tainung No. 71" variety of rice. Bakers say it’s a gluten-free delight.

Freshly baked sliced bread comes out of the oven with a generous layer of melted cheese on top. But when you take a bite, you’ll probably notice something tastes a bit different than usual.

The key to this unique texture is the recipe, which contains no wheat flour. It’s made of 100% long-grained non-glutinous rice.

Chang Li-shan
Yunlin County commissioner
I think this 100% rice sliced bread is a great breakthrough. It will help to stabilize and raise the prices of rice for our great farming county.

Yunlin is a big center of agriculture, sometimes called “Taiwan’s granary.” Rice grown in the Zhuoshui River is eaten all over the country, but now not only in bowls – also as sliced bread. The baker has also produced rice madeleines, with a fragrant and chewy twist that can rival sourdough, but without causing any problems for those with gluten allergies.

Chou Tzu-liang
United Bakery Association of the R.O.C.
“Tainung No. 71”rice is best suited to baking. Its starch is the least disruptive and it rises the best. We’re bringing baking to people with gluten allergies using rice products, and I think a lot of people will like it.

This first for bakery aims to diversify income for rice farmers while giving consumers a new option if they want to stick to a rice-based diet.

全台第一條"米吐司"出爐麩質過敏者也能安心吃

2023-08-30

稻米是台灣民眾的飲食日常,米除了煮飯熬粥,也能烘焙成麵包、糕餅,雲林糕餅公會,成功利用「台農71號香米」,烤出「100%全米」製成的米吐司,對麩質過敏的民眾,吃了也無負擔。

現烤吐司出爐,上頭還有厚厚一層融化的起士。不過仔細咀嚼這滋味,似乎跟過去吃的吐司與眾不同。

另類口感,關鍵就在這包漿體,裡頭沒有半點麵粉,而是全在來米調製而成,烘焙出100%全米做成的米吐司。

[[雲林縣長張麗善]]
“100%的米吐司,我想這是一大的突破,那也是針對我們這個農業大縣,稻米的價格也能夠穩定,也能夠提升。”

雲林農業大縣,更是全台糧倉,喝濁水溪長大的米,不只可煮飯熬粥,還能跨界烘焙。除了米吐司,還有米做的瑪德蓮,香滑Q彈口感,完全不輸給老麵,而且沒有麩質過敏困擾。

[[中華民國糕餅公會理事長周子良]]
“台農71號(香米),是最適合做在烘焙的,澱粉的破壞性最少,那膨脹率也最好,對(麩質)過敏性的人,我們用米製品來導入這個烘焙,應該很多人都會喜歡。”

全米烘焙新吃法,更能協助辛苦的台灣農民,大力推廣米食文化。

Related News

Medigen partners with WHO to share COVID vaccine tech

2023-08-30

US workers say Taiwan contractors should get out of TSMC’s Arizona job site

2023-08-30

Taiwan statistics show record highs for employment in old age

2023-08-30

Publishers urge more government support for e-books

2023-08-30

MOEA calls for calm amid salt panic-buying

2023-08-30

MND holds first shooting skills camp for reservists

2023-08-30