
Mother’s Day is one of the biggest holidays of the year for florists. But customs around buying flowers are changing. It used to be that carnations were considered the only appropriate choice for Mother’s Day. But in recent years, that tradition has relaxed, as more and more people choose creative flower arrangements to give their moms. This year at Taipei Flower Market, there’s even a special flower art display. It features a pun on the Chinese word for “spend money” – which Chinese speakers will know sounds just like the word for “flower.”
This Sunday is Mother’s Day, and Taipei Flower Market is unusually bustling for a weekday, as buyers flock to get their bouquets.
Member of public
I’m a cram school teacher. I want to give the flowers to the children, to take home and give to their moms. Flowers are very expensive this year. I come and buy them every year.
A large bouquet of 20 carnations costs anywhere from NT$200 to NT$250. You can go for the classic red or pink, or a more unusual tone – purple, peach or variegated petals are all popular options.
Flower seller
The supply is quite stable this year. It’s usually young mothers getting the light pinks, and older mothers getting the reds. The most expensive are probably the bicolored flowers and the peach colors.
Hung Tzu-chieh
Taipei Flowers Auction Co.
This year, in 2023, Taipei Flower Market got in 125,000 bunches of carnations. In the first half of this year, there have not been any major natural disasters in the production region, which is Changhua. Our teacher of flower-arranging has used her creative skills to make this flower arrangement using fake bank bills. It’s a pun, and implies your mom has lots of “money to spend.”
This special exhibition is in pride of place in the market, showing off the Mother’s Day strategy. Bunches of carnations are arranged in heart shapes, and held together with imitation paper money. But some customers choose a different type of flower to express a special message.
Chen Hui-shan
Teacher of flower-arranging
The Lily of the Nile has a beautiful meaning too. Customers choose this one particularly if they have a lot of brothers and sisters, and they want to say “Mom, thank you for bringing us all up.”
Roses and balloon flowers are good for Mother’s Day, and some people go for dried flowers. Once upon a time, carnations were practically mandatory for the holiday, but now there are more and more ways to say “thanks, mom.”
週末就是母親節了,許多人都會送上一束最具象徵性的康乃馨,表達對媽媽的心意。業者說今年的康乃馨產量充足,不只經典色熱賣,特殊色系也很熱門,台北花市也特別設置花藝展區,教大家用康乃馨玩創意,透過巧思,傳達對媽媽的心意。
母親節要到了,儘管是平日,台北花市一早就湧現人潮,來挑花、買花。
[[買花民眾]]
“我是補習班老師,想說送給小朋友,讓他們帶回去送給媽媽,今年的花價真的不便宜,因為我每年都有來買”
一大把20朵康乃馨,200到250元不等,除了最經典的紅色、粉色,還有特殊色系,紫色、桃色和滾邊花瓣也是熱門花禮。
[[花市業者]]
“今年供應量算是蠻平穩的,粉色比較多是年輕媽媽在拿,紅色就是年紀比較大的母親在拿,(最貴的)大概就是雙色系列還有桃色”
[[台北花卉產銷公司企劃室副主任 洪子傑]]
“今年112年的康乃馨,台北花市供應量是12.5萬把,在產地彰化地區,今年上半年並沒有受到重大天災的影響。花藝老師發揮創意,用玩具紙鈔做成花禮,讓媽媽有錢花”
台北花市特別設置展區,傳授母親節攻略,把康乃馨做成心型花束,玩具紙鈔捲進花裡,還有人會挑選不同花種,表達特殊寓意。
[[花藝老師 陳慧珊]]
“搭百子蓮也有很好的寓意,家裡面兄弟姊妹很多,所以他要跟媽媽講說謝謝你拉拔我們長大,他們會特別指定要這個”
玫瑰、桔梗都適合,乾燥花也有人買,母親節不再只用康乃馨聊表心意,透過小巧思大玩創意,搶攻媽媽的心。
Related News