
The government is continuing its crackdown on military officers, civil servants and teachers with Chinese ID cards or residence permits. The Mainland Affairs Council says 99.87% of the cases checked in the first phase of the crackdown have completed all the necessary procedures. The second phase will focus on local government officials and teachers at public schools. In related news, Minister Chiu Chui-cheng has weighed in on reports of Chinese students holding up Chinese flags on the street while on a tourism permit. Let’s hear from him.
Chiu Chui-cheng
Mainland Affairs Council
They are testing our laws. Mainland Chinese people must obtain approved reason for entry to Taiwan. If they are here on a tourist permit, they may not engage in any activities unrelated to that purpose. I’d like to offer a warning and a reminder: this provocation has given rise to resentment from the public. We will look further into the matter and issue notations to the people involved in accordance with the relevant regulations.
The minister also debunked rumors regarding controversial celebrity Ouyang Nana, who has openly shared her support for the CCP. Reports had claimed that the singer had been stripped of her Taiwanese nationality. The Mainland Affairs Council says such claims are false.
For more Taiwan news, tune in:
Mon to Fri at 9:30 pm on Channel 152
Tue to Sat at 1 am on Channel 53
#china #taiwan #celebrity #visa #歐陽娜娜
政府近期針對中央各部會的軍公教人員,清查是否領有中國身分證與居住證,陸委會主委邱垂正透露,第一波已有99.87%具結,第二波將鎖定地方政府公職與公立學校教師。而近期有中國學生以觀光名義來台,卻在街頭舉五星旗,邱垂正這樣回應。
[[陸委會主委 邱垂正]]
“挑釁我們的法律。中國大陸(人士)來台都有入境事由的許可,他們是觀光事由,就不應該從事與許可事由無關的活動。一方面也是勸告、告誡,這樣的一個挑釁的作為已經引起國人的反感。除了進一步了解之外,主管機關也依照規定給予註記。”
另外,多次被中國拿來當統戰樣板的藝人歐陽娜娜傳出國籍遭到撤銷,陸委會重申是假消息。
更多新聞內容,請鎖定:
民視台灣台(152頻道)週一至週五晚上9:30
民視新聞台(53頻道)週二至週六凌晨1:00
Related News