
Countless photos and videos have shown flooded homes and streets in Southern Taiwan. And with the typhoon moving on, President Lai Ching-te and Premier Cho Jung-tai headed south on Thursday to visit disaster-stricken areas. There they informed locals about the subsidies and tax breaks the government would be providing to help households and businesses recover.
President Lai Ching-te and Kaohsiung Mayor Chen Chi-mai braved the rain in order to see for themselves just how bad the damage was at this Kaohsiung banana orchard.
Lai Ching-te
President
In every part of Taiwan, not just Kaoshiung, any household that experienced flood levels that reached 50 centimeters or higher will receive NT$20,000. As for low or lower-middle income households that encountered flood levels that were under 50 centimeters, in the past the Ministry of Economic Affairs allocated NT$5,000 to these families, but this time we’ll increase that figure to NT$10,000.
In addition to flood-related subsidies from the MOEA, the Ministry of Finance has also put forward 9 tax breaks that households can utilize to help lighten their post-disaster burdens.
Lai Ching-te
President
Individual income tax and business income tax are two of the taxes included in the nine categories of tax breaks. I will urge the Ministry of Finance as well as National Taxation Bureaus around Taiwan to be proactive about helping disaster-stricken individuals by reducing the amount they pay in taxes.
President Lai also pointed out that the military had fully committed itself to disaster relief.
Lai Ching-te
President
Typhoon Gaemi came right when the 40th edition of the Han Kuang military exercises were going to be held. So, right when the typhoon made landfall I informed military leadership that the 40th edition needed to be adjusted so that the armed forces would have enough energy to commit themselves to disaster-relief work, which involves them working with local governments.
While President Lai was in Kaohsiung, Premier Cho Jung-tai made stops in Yunlin, Chiayi, and Tainan, which was his first stop. Cho’s visits allowed him to hear the needs of disaster-affected individuals.
Cho Jung-tai
Premier
I wasn’t able to be here in these places that suffered severe damage when disaster struck. Not being able to stand with the city mayors, county commissioners, and my fellow compatriots at that moment is something that truly troubles me even now.
Li Hsiao-chun
Xuejia Farmers’ Association
There’s probably about 1,100 hectares growing sorghum, and about 60% to 70% of it has been harvested. This typhoon’s rain caused there to be standing water and some sorghum crops were blown over by the wind. So, we’re taking the opportunity while the premier is here to help farmers receive subsidies to cover sorghum production costs as well as shipping subsidies.
The central and local governments are giving their all to help disaster-stricken residents, farmers, and fishers overcome all the damage caused by Typhoon Gaemi.
For more Taiwan news, tune in:
Sun to Fri at 9:30 pm on Channel 152
Tue to Sat at 1 am on Channel 53
颱風凱米侵台,南高屏地區也陸續傳出嚴重的淹水災情。行政政院長卓榮泰、總統賴清德和副院長鄭麗君今天(26日)兵分三路視察災情。總統賴清德來到高雄,當場宣布淹水50公分以上的受災戶,每戶就補助2萬元,淹水50公分以下中低收入戶,也加碼到1萬元,財政部也提出9項稅賦減免,要減輕受災戶的負擔,也指示國軍全力救災,要把傷害減到最低。
總統賴清德和高雄市長陳其邁,頂著大雨,來到高雄美濃的香蕉園,了解颱風損害有多嚴重。
[[總統 賴清德]]
"全台灣,不僅僅是高雄,全台灣淹水50公分以上的民眾,每一戶補助2萬塊,那(淹水)50公分以下的中低收入的家庭,過去經濟部是編5千塊,那我們現在也加碼就到1萬塊"
不只補助淹水受災戶,財政部也提出9項稅賦減免,要減輕受災戶的負擔。
[[總統 賴清德]]
"綜合所得稅跟營業所得稅,這兩個稅在內的,總共9個稅賦可以減免,我會要求財政部跟各地的國稅局,主動的,積極的協助受災的民眾,能夠減輕稅賦"
賴清德也指示國軍弟兄,全力救災。
[[總統 賴清德]]
"這次的凱米颱風來臨,適逢年度的漢光40號演習,所以我在第一時間也指示,漢光40號演習應該做調整,讓國軍有餘力,可以跟地方政府合作,來投入救災的工作"
賴清德坐陣高雄,行政院長卓榮泰要跑雲、嘉、南,第一站來到台南,聆聽災民需求。
[[行政院長 卓榮泰]]
"我沒有能夠在第一時間,來到各地,以及災區比較嚴重的地區,跟我們縣市首長,跟國人同胞站在一起,實在是非常不安"
[[學甲農會總幹事 李曉軍]]
"契作高粱大概有1100公頃,現在大概收有6、7成起來,這次颱風造成積水和一些高粱被吹倒,趁院長這趟來的機會,替農友爭取高粱的製成費用和運費補貼"
中央與地方政府全力、齊心救災,要幫助受災農漁民度過凱米颱風帶來的災害。
更多新聞內容,請鎖定:
民視台灣台(152頻道)週日至週五晚上9:30
民視新聞台(53頻道)週二至週六凌晨1:00
Related News